Translation of "Wie kommen sie dazu" in English

Wie kommen Sie dazu, die Truhen zu öffnen?
Since when have you taken the liberty of opening those chests?
OpenSubtitles v2018

Wie kommen Sie dazu, Frank den Mund zu verbieten?
Who are you to tell Frank D'Angelo to shut up?
OpenSubtitles v2018

Wie kommen Sie dazu, so was zu sagen?
Who gives you the right to talk like that?
OpenSubtitles v2018

Wie kommen Sie dazu, eigenmächtig das Tempo zu beschleunigen?
If I hadn't stopped it, where would it have led?
OpenSubtitles v2018

Wie kommen Sie dazu, nicht Oscar zu sein?
You're not Oscar!
OpenSubtitles v2018

Wie kommen Sie dazu, einfach die Probe zu unterbrechen?
Is it how you rehearse?
OpenSubtitles v2018

Wie kommen Sie dazu, meine Frau zu bedrohen?
Regret what? Are you threatening my wife?
OpenSubtitles v2018

Wie kommen Sie dazu, mich vor meinem Stab des Wahnsinns zu bezichtigen?
Madness, you say? How dare you accuse me of madness in front of my own staff?
OpenSubtitles v2018

Wie kommen Sie dazu, meine Finanzen zu überprüfen?
Why do you finance my screen?
OpenSubtitles v2018

Wie kommen Sie dazu, für Tom Strickler zu arbeiten?
Neither can she. What were you doing working with tom strickler?
OpenSubtitles v2018

Wie kommen Sie dazu, hier alles absperren zu lassen?
When did you decide to stop policing this town?
OpenSubtitles v2018

Wie kommen Sie dazu, das zu tun?
Where did you learn to do that?
OpenSubtitles v2018

Wie kommen Sie dazu, den Verdächtigten in mein Bad zu verfolgen?
How exactly do you wind up chasing the suspect into my bathroom?
OpenSubtitles v2018

Wie kommen Sie dazu, das Leben eines Kindes zum Gespött zu machen?
What right do you have to turn a baby's life into a mockery?
OpenSubtitles v2018

Wie kommen sie dazu, so etwas zu sagen?
How dare you say something like that?
OpenSubtitles v2018

Wie kommen Sie dazu, einen Peacekeeper an Bord zu haben?
How do you come to have a Peacekeeper aboard?
OpenSubtitles v2018

Wie kommen Sie dazu, Leuten von der Eheberatung abzuraten?
Where the hell do you come off telling people to stop counselling?
OpenSubtitles v2018

Wie kommen Sie dazu, einen Häftling zu schlagen?
Could you tell me why you saw fit to strike a prisoner in federal custody?
OpenSubtitles v2018

Und wie kommen Sie dazu, das zu denken?
Why would you think a thing like that?
OpenSubtitles v2018

Wie kommen Sie dazu, meinen Namen in Ihrem Bericht zu benutzen?
Where do you get the nerve, using my name in your release?
OpenSubtitles v2018

Wie kommen Sie dazu, ohne Vollmacht von mir vorzugehen?
Where do you come off going undercover without my authorisation?
OpenSubtitles v2018

Wie kommen Sie dazu, sich mir gegenüber so aufzuspielen?
Who the fuck are you to preach to me about mine?
OpenSubtitles v2018

Wie kommen Sie dazu, mich das zu fragen?
Why would you even ask me that?
OpenSubtitles v2018

Wie kommen Sie dann dazu, auch nur mit ihm zu verhandeln?
Then how can you even entertain the thought of negotiating with him?
OpenSubtitles v2018

Wie kommen sie dazu mir einen Strafzettel zu verpassen?
How you gonna give me a ticket?
OpenSubtitles v2018

Wie kommen sie dazu und was waren die größten Herausforderungen?
What is their motivation, and what are their biggest challenges?
ParaCrawl v7.1

Männer glauben, sie hätten die universelle Kommunikation gepachtet, aber wie kommen sie dazu?
Men feel they have been given the mantle for universal communication, but of course, how could they be?
TED2020 v1