Translation of "Wie geplant stattfinden" in English

Er hofft, dass die Wahlen wie geplant Anfang 2009 stattfinden werden.
It hopes that the elections will be held at the beginning of 2009 as planned.
TildeMODEL v2018

Teil der Veranstaltung in Vilnius wird wie geplant stattfinden.
The 2nd part of the event – in Vilnius – would go ahead as planned.
TildeMODEL v2018

Die Zerstörung von Indian Hill soll wie geplant stattfinden.
The destruction of Indian Hill may proceed as scheduled.
OpenSubtitles v2018

Daher beschloss ich, dass die Wahlen wie geplant stattfinden werden.
So I have decided that these elections will go forward as planned.
OpenSubtitles v2018

Wir werden das Turnier wie geplant stattfinden lassen.
We will hold the tournament as planned.
OpenSubtitles v2018

Der Abflug der Kolonisten nächste Woche wird wie geplant stattfinden.
The colonist launch, scheduled for next week... will proceed as planned.
OpenSubtitles v2018

Der Austausch muss wie geplant stattfinden, damit Lindsey uns die Sache abnimmt.
But we need to proceed with this trade as planned so that Lindsey believes you were being held by The Covenant.
OpenSubtitles v2018

Du solltest das Fest wie geplant stattfinden lassen.
I think you should go ahead as planned, Aunt Prudence.
OpenSubtitles v2018

Die jährliche Show wird es wie geplant stattfinden.
The annual show will take place there as planned.
ParaCrawl v7.1

Die Abschlussfeier, die auf gehalten wurde 17 November 2018 wie geplant stattfinden.
The graduation ceremony which was held on 17 November 2018 take place as planned.
ParaCrawl v7.1

Wegen unvermeidlichen Umstände konnten die Exerzitien nicht wie geplant im Dom stattfinden.
Due to some unavoidable circumstances this retreat could not be conducted in the Cathedral as scheduled.
ParaCrawl v7.1

Regen beeinträchtigt die Raftingtour nicht, daher kann sie wie geplant stattfinden.
Rain does not affect the rafting tour, so it can take place as planned.
ParaCrawl v7.1

Und darf ich mich bedanken... dafür, dass Sie das Treffen wie geplant stattfinden lassen?
And may I congratulate you... ... andyourpeopleinallowingthe festival to go on tonight as planned.
OpenSubtitles v2018

Die Organisatoren der Expo 2015 haben bekannt gegeben dass die morgige Eröffnungsfeier wie geplant stattfinden wird.
The Expo Organizers announced that tomorrow's opening ceremony will be held as scheduled.
OpenSubtitles v2018

Sobald das Problem gelöst war, konnten die Dreharbeiten wie geplant in Island stattfinden.
Once they solved that problem, filming could take place in Iceland as planned.
ParaCrawl v7.1

Erzielung rascher Fortschritte bei der Durchführung des Dezentralisierungsprozesses, damit die Kommunalwahlen wie geplant stattfinden können, insbesondere Stärkung der Kapazitäten der Kommunen für das Finanzmanagement und für die Verwaltung der ihnen übertragenen Zuständigkeiten und Werte durch Ausbildung, Beratung und Bereitstellung von Ausrüstungen.
Achieve rapid progress in the implementation of the decentralisation process to allow proper local elections as scheduled, in particular strengthening the municipalities’ capacity in financial management and management of transferred competences and assets through training, consultancy and provision of equipment.
DGT v2019

Nun, als ich heute sah, dass die Abstimmung nicht wie ursprünglich geplant morgen stattfinden würde, sondern auf unbestimmte Zeit verschoben ist, obwohl die Debatte offensichtlich noch immer anhält, habe ich den Braten schon gerochen, denn normalerweise finden Abstimmungen kurz nach den Aussprachen statt.
Now, when I saw today that the vote on this proposal would not be held tomorrow as originally scheduled but postponed indefinitely, although the debate is obviously still going on, I smelled a rat because votes usually follow debates very closely.
Europarl v8

Die geplanten Wahlen im März bis April, die aufgrund der schlechten Sicherheitslage im Land bereits mehrmals verschoben worden waren, sollten jedoch weiterhin wie geplant stattfinden.
However planned elections in March–April, which had already been postponed several times for the poor security situation in the country, will still go ahead as planned.
ELRC_2922 v1

Mehrere Länder forderten eine flexible Handhabung, um für die Zeit, in der Schulen geschlossen waren und die Versorgung mit Obst, Gemüse und Milch sowie die pädagogischen Maßnahmen nicht wie geplant stattfinden konnten, einen Ausgleich zu schaffen.
Several countries requested flexibility to make up for the period in which schools were closed and the supply of fruit, vegetables and milk as well as the educational measures could not take place as planned.
ELRC_3382 v1

Zunächst kündigte NASCAR an, das Rennen wie geplant stattfinden zu lassen, entschied sich dann jedoch um und verlegte es auf den Freitag nach Thanksgiving.
NASCAR initially announced that the race would be held as scheduled, but the event was postponed until November 23 of that year, which was the Friday after Thanksgiving.
Wikipedia v1.0

Die Präsidentschaftswahl am 25. Mai 2014 muss nicht nur wie geplant stattfinden, sondern unter den bestmöglichen Bedingungen, auch wenn Putin sein Möglichstes tut, dieses Vorhaben zum Scheitern zu bringen.
The general election on May 25 must not only take place as planned, but must do so under the best possible conditions, even as Putin does his utmost to derail them.
News-Commentary v14

Liebe Freunde, dank Monsieur Girard kann ich Ihnen heute mitteilen, dass das Halbfinale wie geplant stattfinden kann, aber in der Schweiz!
Dear friends, thanks to Mr Girard, I'm pleased to announce the semi-finals will be taking place as planned, but in Switzerland!
OpenSubtitles v2018

Wir hoffen, dass der folge Termin am Sonntrag, den 26. April 2020 wie geplant stattfinden kann.
We hope that the following date on Sunday, April 26th, 2020 can take place as planned.
CCAligned v1

Das Sushi & Champagner Event am 28. März wird jedoch wie geplant stattfinden und auch unsere Vox Bar bleibt über den gesamten Zeitraum wie gewohnt für Sie geöffnet.
However, the Sushi & Champagne event on March 28th will take place as planned and our Vox Bar will also remain open for you as usual for the entire period.
CCAligned v1

Obgleich die Kammer die Beteiligten ausdrücklich informierte, dass die mündliche Verhandlung wie geplant stattfinden werde, blieb der Beschwerdegegner fern.
Although the board expressly informed the parties that the oral proceedings would be held as planned, the respondent failed to attend.
ParaCrawl v7.1

Könnte die Versammlung wie geplant stattfinden, erwiese sich eine Verfassungsbeschwerde später aber als unbegründet, so wäre die Versammlung durchgeführt worden, obwohl mit ihr nach der Einschätzung der Versammlungsbehörde erhebliche Gefahren für die öffentliche Ordnung verbunden wären.
Were the registered assembly to proceed as planned but an underlying constitutional complaint later prove to be unfounded, then the assembly would have been held although, in the assessment of the administrative authority, considerable threats to public order were associated with the registered assembly.
ParaCrawl v7.1