Translation of "Wie gelingt es" in English
Wie
gelingt
es
ihm
nur...
solche
Hingabe
zu
erwecken?
How
does
he
inspire
such
devotion?
OpenSubtitles v2018
Peter,
wie
gelingt
es
lhnen,
so
erfolgreich
in
ihren
Rollen
aufZugehen?
Peter,
how
are
you
able
to
inhabit
your
characters
so
successfully?
OpenSubtitles v2018
Wie
gelingt
es,
solche
Beziehungen
aufzubauen?
How
do
you
get
to
build
those
relationships?
TED2020 v1
Wie
gelingt
es
dir,
dich
zu
amüsieren?
How
do
you
get
pleasure?
OpenSubtitles v2018
Aber
wie
gelingt
es
nun,
alles
außer
gewöhnliche
Leistungsangebote
zu
entwickeln?
But
how
is
it
possible
to
develop
products
and
services
all
of
which
are
out
of
the
ordinary?
QED v2.0a
Wie
aber
gelingt
es
Nordkorea
trotzdem
seinem
Nachbarn
die
Stirn
zu
bieten?
How,
then,
can
North
Korea
manage
to
defy
its
neighbor?
News-Commentary v14
Wie
gelingt
es,
interne
Prozessabläufe
zu
verbessern?
How
can
we
improve
internal
processes?
CCAligned v1
Wie
gelingt
es
Ihnen,
dass
die
Innovationen
auch
bei
Ihren
Kunden
ankommen?
How
do
you
manage
to
also
deliver
the
innovations
to
your
customers?
CCAligned v1
Wie
gelingt
es
Ihnen
am
besten,
nicht
den
Sekunden
hinterher
zu
jagen?
How
do
you
manage
not
to
chase
after
each
second?
CCAligned v1
Wie
gelingt
es
Strömungen
zu
simulieren?
How
is
it
possible
to
simulate
fluid
flows?
CCAligned v1
Wie
gelingt
es,
in
Unternehmen
mehr
Familienbewusstsein
zu
schaffen?
How
can
more
awareness
for
family
issues
be
created
in
companies?
CCAligned v1
Wie
gelingt
es,
Freiräume
für
Kreativität
zu
sichern?
How
do
they
succeed
in
securing
enough
space
for
creativity?
ParaCrawl v7.1
Wie
gelingt
es
österreichischen
Herstellen,
auf
dem
tschechischen
Markt
Fuß
zu
fassen?
How
well
are
the
Austrian
manufacturers
doing
in
finding
their
place
on
the
Czech
market?
ParaCrawl v7.1
Wie
gelingt
es
dem
Citymakler
Dresden,
dass
die
Wohnungsgröße
dem
Mietvertrag
entspricht?
How
does
the
town
center
broker
Dresden
succeed
that
the
dwelling
size
corresponds
to
the
lease
ParaCrawl v7.1
Wie
gelingt
es
Dir,
diese
Atmosphäre
zu
schaffen?
How
do
you
manage
to
create
this
kind
of
atmosphere?
ParaCrawl v7.1
Wie
aber
gelingt
es
der
Musik,
unsere
Seele
zu
berühren?
But
how
is
it
that
music
manages
to
stir
our
souls?
ParaCrawl v7.1
Wie
gelingt
es,
Komplexität
in
emotionale
Stories
zu
verpacken?
How
can
you
package
complexity
in
emotional
stories?
ParaCrawl v7.1
Wie
gelingt
es
Griebel
dennoch,
Lebendigkeit
in
die
toten
Dinge
zu
legen?
How
can
Griebel
yet
to
put
vitality
into
the
dead
things?
ParaCrawl v7.1
Doch
wie
gelingt
es
Schweizer
Unternehmen,
Teil
dieses
Ökosystems
zu
werden?
But
how
do
Swiss
companies
succeed
in
becoming
part
of
this
ecosystem?
ParaCrawl v7.1
Wie
gelingt
es,
der
Reproduktion
einer
»schlechten
Welt«
zu
entkommen?
How
can
we
succeed
in
escaping
the
reproduction
of
a
»bad
world«?
ParaCrawl v7.1
Wie
gelingt
es
Ihnen
diese
Kultur
der
Objektnatur
mit
Technik
zu
verbinden?
How
do
you
succeed
in
reconciling
this
“natural
culture”
of
objects
with
technology?
CCAligned v1
Wie
gelingt
es,
zwei
Wertschöpfungsketten
perfekt
zu
beherrschen
und
Kundenerwartungen
zu
erfüllen?
How
can
we
manage
to
control
two
value
chains
perfectly
while
meeting
customer
expectations?
CCAligned v1
Wie
gelingt
es,
ein
Training
in
deinen
vollen
Terminkalender
einzubauen?
How
to
incorporate
a
work
out
into
your
busy
schedule?
CCAligned v1
Wie
gelingt
es
dennoch,
Bewegung
in
den
Alltag
zu
bringen?
So
how
can
women
still
integrate
exercise
in
their
every-day
life?
CCAligned v1
Wie
gelingt
es,
Flexibilität
und
Struktur
zu
gestalten?
How
is
it
possible
to
design
flexibility
and
structure?
CCAligned v1
Wie
gelingt
es
Ihnen,
das
zu
erreichen?
How
is
it
possible
to
reach
these
goals?
CCAligned v1
Und
wie
gelingt
es,
dass
das
Ganze
auch
noch
lehrreich
ist?
And
how
can
you
make
sure
that
the
whole
thing
is
still
instructive?
CCAligned v1
Wie
gelingt
es
uns,
dieses
Projekt
zu
stemmen?
How
do
we
make
this
project
happen?
CCAligned v1