Translation of "Wie folgt aus" in English
Seither
sind
sechs
Monate
vergangen
und
die
Situation
sieht
wie
folgt
aus.
Six
months
have
elapsed
and
the
situation
is
as
follows.
Europarl v8
Sie
wählt
die
Stichprobe
mittels
Risikoanalyse
wie
folgt
aus:
The
competent
authority
shall
select
the
sample
on
the
basis
of
risk
analysis
in
such
a
way
that:
DGT v2019
Die
Struktur
dieses
Array
sieht
wie
folgt
aus.
The
structure
of
the
array
is
as
follows.
PHP v1
Die
Tabelle
der
für
den
Mietzuschuss
festgehaltenen
Obergrenzen
nimmt
sich
wie
folgt
aus:
The
table
of
ceilings
for
granting
the
rent
subsidy
is
as
follows:
ELRA-W0201 v1
Eine
Beispieldatei
im
kvtml
-Format
sieht
wie
folgt
aus:
An
example
of
a
kvtml
file
is
as
follow:
KDE4 v2
Bis
zum
Jahr
2010
sehen
die
Prognosen
wie
folgt
aus:
The
forecasts
for
year
2010
are
as
follows:
TildeMODEL v2018
Das
Ergebnis
der
Abstimmung
über
den
Änderungsantrag
sieht
wie
folgt
aus:
The
result
of
the
vote
on
the
amendments
was
as
follows:
TildeMODEL v2018
Das
Ergebnis
der
Abstimmung
über
die
Änderungsanträge
sieht
wie
folgt
aus:
The
result
of
the
vote
on
the
amendments
was
as
follows:
TildeMODEL v2018
Die
Folgen
dieser
Option
sähen
wie
folgt
aus:
The
impacts
of
this
option
would
be
as
follows:
TildeMODEL v2018
Die
Verteilung
auf
die
einzelnen
Länder
sieht
wie
folgt
aus:
The
breakdown
by
country
is
as
follows:
TildeMODEL v2018
Die
Verteilung
der
Beiträge
nach
ihrer
geographischen
Herkunft13
sieht
wie
folgt
aus:
The
distribution
of
the
comments
according
to
their
geographical
origin
is
as
follows13:
TildeMODEL v2018
Die
vier
Phasen
des
GALILEO-Programms
sehen
wie
folgt
aus:
The
four
phases
of
the
GALILEO
programme
are:
TildeMODEL v2018
Die
Kostenschätzungen
der
Kommissionsdienststellen
sehen
wie
folgt
aus:
The
Commission
Services
estimated
the
following
costs:
TildeMODEL v2018
Das
Forum
setzt
sich
wie
folgt
aus
bis
zu
60
Mitgliedern
zusammen:
The
Forum
shall
comprise
up
to
60
members
composed
as
follows:
DGT v2019
Metalllegierungen
wie
folgt,
hergestellt
aus
den
von
Unternummer
1C002c
erfassten
Materialien:
Metal
alloys,
as
follows,
made
from
material
specified
in
1C002.c.:
DGT v2019
Die
Rentabilität
auf
der
Grundlage
der
berichtigen
Daten
sieht
wie
folgt
aus:
The
revised
profitability
picture
is
as
follows:
DGT v2019
Diese
endgültigen
Dumpingspannen
für
die
chinesischen
ausführenden
Hersteller
sehen
wie
folgt
aus:
These
definitive
dumping
margins
for
the
Chinese
exporting
producers
are
as
follows:
DGT v2019
Sie
wählt
die
Stichprobe
anhand
einer
Risikoanalyse
wie
folgt
aus:
The
competent
authority
shall
select
the
sample
on
the
basis
of
risk
analysis
in
such
a
way
that:
DGT v2019
Die
Zeitplanung
des
Ablaufs
sieht
wie
folgt
aus:
The
time
scheme
of
the
procedure
is:
DGT v2019
Nach
den
vorliegenden
Informationen
sieht
der
Finanzplan
für
die
Umstrukturierung
wie
folgt
aus:
According
to
the
information
provided,
the
restructuring
will
be
financed
as
follows:
DGT v2019
Die
Rangfolge
in
der
EU
27
sieht
wie
folgt
aus:
The
EU-27
ranking
is
as
follows:
TildeMODEL v2018
Die
Rangfolge
in
der
EU-27
sieht
wie
folgt
aus:
The
EU-27
ranking
is
as
follows:
TildeMODEL v2018