Translation of "Sehen wie folgt aus" in English
Bis
zum
Jahr
2010
sehen
die
Prognosen
wie
folgt
aus:
The
forecasts
for
year
2010
are
as
follows:
TildeMODEL v2018
Die
vier
Phasen
des
GALILEO-Programms
sehen
wie
folgt
aus:
The
four
phases
of
the
GALILEO
programme
are:
TildeMODEL v2018
Die
Kostenschätzungen
der
Kommissionsdienststellen
sehen
wie
folgt
aus:
The
Commission
Services
estimated
the
following
costs:
TildeMODEL v2018
Die
Kennziffern
des
mittleren
Geschäftsplans
sehen
im
Überblick
wie
folgt
aus:
The
key
figures
of
the
median
business
plan
are
presented
below:
DGT v2019
Diese
endgültigen
Dumpingspannen
für
die
chinesischen
ausführenden
Hersteller
sehen
wie
folgt
aus:
These
definitive
dumping
margins
for
the
Chinese
exporting
producers
are
as
follows:
DGT v2019
Diese
Möglichkeiten
sehen
im
Einzelnen
wie
folgt
aus:
Here
a
few
points
are
listed.
TildeMODEL v2018
Im
Bereich
Dienstleistungen
für
Unternehmen
sehen
die
Zahlen
wie
folgt
aus:
In
the
business
services
sector,
the
relative
data
as
a
percentage
of
the
total
are:
TildeMODEL v2018
Die
Hauptziele
des
Projekts
sehen
wie
folgt
aus:
The
main
objectives
of
this
project
are:
EUbookshop v2
Die
in
der
Graphik
enthaltenen
Zahlen
sehen
tabellarisch
etwa
wie
folgt
aus:
Animal
farming
is
shown
apart
in
the
diagram,
as
a
secondary
flow.
EUbookshop v2
Die
wichtigsten
Zahlen
zur
Beurteilung
des
Betriebsergebnisses
der
Vertriebsstelle
sehen
wie
folgt
aus
:
The
operating
results
of
the
Sales
Service
were
as
follows
:
EUbookshop v2
Die
Hauptzüge
der
in
den
letzten
Jahren
verfolgten
Politik
sehen
wie
folgt
aus:
The
main
features
of
the
policy
operated
in
recent
years
are
as
follows:
too
much
emphasis
was
placed
on
pre-job
rather
than
on-the-job
training;
EUbookshop v2
Die
vollen,
für
das
Jahresrenteneinkommen
geltenden
Steuerfreibeträge
sehen
wie
folgt
aus:
The
amount
of
the
full
pension
deduction
for
pension
income
per
year
is:
Local
taxes:
EUbookshop v2
Die
derzeit
in
der
Gemeinschaft
geltenden
Zollsätze
für
Hering
sehen
wie
folgt
aus:
The
present
tariff
situation
in
the
Community
regarding
herring
is
as
follows:
EUbookshop v2
Die
Maßnahmen
des
Erziehungsministeriums
zugunsten
einer
beruflichen
Grundausbildung
sehen
wie
folgt
aus:
The
basic
vocational
training
system
instituted
by
the
Ministry
of
National
Éducation
is
as
follows:
EUbookshop v2
Die
Gewichtsverhältnisse
des
gesamten
Ansatzes
sehen
wie
folgt
aus:
The
ratios
by
weight
of
the
mixture
as
a
whole
are
as
follows:
EuroPat v2
Die
wichtigen
Treffen
im
Rahmen
des
ASEM-Prozesses
sehen
wie
folgt
aus:
Key
meetings
within
the
ASEM
process
include
the
following:
EUbookshop v2
Einige
der
Abenteuer-Aktivitäten
sehen
wie
folgt
aus:
The
adventure
activities
will
include
some
of
the
following:
CCAligned v1
Antworten
an
E-Mail
Adressen
sehen
wie
folgt
aus:
Replies
to
an
e-mail
address
look
like
follows:
CCAligned v1
Die
Einträge
in
der
Routing-Konfigurationsdatei
sehen
wie
folgt
aus:
The
entries
in
the
routing
configuration
files
look
like
this:
ParaCrawl v7.1
Die
Var
Handler
Definitionen
sehen
nun
wie
folgt
aus:
The
Var
Handler
Definitions
look
now
like
this:
ParaCrawl v7.1
Die
Eintraege
im
config-File
inetd.conf
sehen
wie
folgt
aus:
The
entrys
in
config
file
are:
ParaCrawl v7.1
Die
Warnungen
sehen
zum
Beispiel
wie
folgt
aus:
One
of
such
messages
is
as
follows:
ParaCrawl v7.1
Die
Gewinnkombinationen
und
-chancen
bei
Loto
sehen
wie
folgt
aus:
The
Loto
winning
combinations
and
odds
are
as
follows:
ParaCrawl v7.1
Die
Regeln
für
eine
gültige
Messebewertung
sehen
wie
folgt
aus:
The
rules
for
a
valid
event
review
are
as
follows:
CCAligned v1
Die
derzeitigen
Beteiligungen
an
der
InVision
AG
sehen
wie
folgt
aus:
The
current
shareholdings
in
InVision
AG
are
as
follows:
CCAligned v1
Cryptopay
LTC
Adresse
kommen
in
einem
neuen
Format
und
sehen
wie
folgt
aus:
Cryptopay
LTC
addresses
come
in
a
new
format
and
look
like
this:
CCAligned v1
Die
erwarteten
Ergebnisse
dieser
Art
von
Computerisierungsprozess
sehen
wie
folgt
aus:
The
expected
results
of
this
type
of
a
computerization
process
are
as
follows:
CCAligned v1