Translation of "Sehen wie folgt aus" in English

Bis zum Jahr 2010 sehen die Prognosen wie folgt aus:
The forecasts for year 2010 are as follows:
TildeMODEL v2018

Die vier Phasen des GALILEO-Programms sehen wie folgt aus:
The four phases of the GALILEO programme are:
TildeMODEL v2018

Die Kostenschätzungen der Kommissionsdienststellen sehen wie folgt aus:
The Commission Services estimated the following costs:
TildeMODEL v2018

Die Kennziffern des mittleren Geschäftsplans sehen im Überblick wie folgt aus:
The key figures of the median business plan are presented below:
DGT v2019

Diese endgültigen Dumpingspannen für die chinesischen ausführenden Hersteller sehen wie folgt aus:
These definitive dumping margins for the Chinese exporting producers are as follows:
DGT v2019

Diese Möglichkeiten sehen im Einzelnen wie folgt aus:
Here a few points are listed.
TildeMODEL v2018

Im Bereich Dienstleistungen für Unternehmen sehen die Zahlen wie folgt aus:
In the business services sector, the relative data as a percentage of the total are:
TildeMODEL v2018

Die Hauptziele des Projekts sehen wie folgt aus:
The main objectives of this project are:
EUbookshop v2

Die in der Graphik enthaltenen Zahlen sehen tabellarisch etwa wie folgt aus:
Animal farming is shown apart in the diagram, as a secondary flow.
EUbookshop v2

Die wichtigsten Zahlen zur Beurteilung des Betriebsergebnisses der Vertriebsstelle sehen wie folgt aus :
The operating results of the Sales Service were as follows :
EUbookshop v2

Die Hauptzüge der in den letzten Jahren verfolgten Politik sehen wie folgt aus:
The main features of the policy operated in recent years are as follows: too much emphasis was placed on pre-job rather than on-the-job training;
EUbookshop v2

Die vollen, für das Jahresrenteneinkommen geltenden Steuerfreibeträge sehen wie folgt aus:
The amount of the full pension deduction for pension income per year is: Local taxes:
EUbookshop v2

Die derzeit in der Gemeinschaft geltenden Zollsätze für Hering sehen wie folgt aus:
The present tariff situation in the Community regarding herring is as follows:
EUbookshop v2

Die Maßnahmen des Erziehungsministeriums zugunsten einer beruflichen Grundausbildung sehen wie folgt aus:
The basic vocational training system instituted by the Ministry of National Éducation is as follows:
EUbookshop v2

Die Gewichtsverhältnisse des gesamten Ansatzes sehen wie folgt aus:
The ratios by weight of the mixture as a whole are as follows:
EuroPat v2

Die wichtigen Treffen im Rahmen des ASEM-Prozesses sehen wie folgt aus:
Key meetings within the ASEM process include the following:
EUbookshop v2

Einige der Abenteuer-Aktivitäten sehen wie folgt aus:
The adventure activities will include some of the following:
CCAligned v1

Antworten an E-Mail Adressen sehen wie folgt aus:
Replies to an e-mail address look like follows:
CCAligned v1

Die Einträge in der Routing-Konfigurationsdatei sehen wie folgt aus:
The entries in the routing configuration files look like this:
ParaCrawl v7.1

Die Var Handler Definitionen sehen nun wie folgt aus:
The Var Handler Definitions look now like this:
ParaCrawl v7.1

Die Eintraege im config-File inetd.conf sehen wie folgt aus:
The entrys in config file are:
ParaCrawl v7.1

Die Warnungen sehen zum Beispiel wie folgt aus:
One of such messages is as follows:
ParaCrawl v7.1

Die Gewinnkombinationen und -chancen bei Loto sehen wie folgt aus:
The Loto winning combinations and odds are as follows:
ParaCrawl v7.1

Die Regeln für eine gültige Messebewertung sehen wie folgt aus:
The rules for a valid event review are as follows:
CCAligned v1

Die derzeitigen Beteiligungen an der InVision AG sehen wie folgt aus:
The current shareholdings in InVision AG are as follows:
CCAligned v1

Cryptopay LTC Adresse kommen in einem neuen Format und sehen wie folgt aus:
Cryptopay LTC addresses come in a new format and look like this:
CCAligned v1

Die erwarteten Ergebnisse dieser Art von Computerisierungsprozess sehen wie folgt aus:
The expected results of this type of a computerization process are as follows:
CCAligned v1