Translation of "Wie es bei" in English
Wie
hat
es
sich
bei
den
Großbanken
ausgewirkt?
What
impact
has
it
had
on
the
large
banks?
Europarl v8
Wie
sieht
es
bei
Umwelt
und
Landwirtschaft
aus?
What
is
the
situation
with
regard
to
the
environment
and
agriculture?
Europarl v8
Wie
sieht
es
bei
den
tropischen
Wäldern
aus?
What
is
the
situation
with
tropical
forests?
Europarl v8
Sie
werden
verleumdet,
wie
es
leider
bei
Manuel
Rosales
der
Fall
ist.
They
are
slandered,
as
is
unfortunately
happening
with
Manuel
Rosales.
Europarl v8
Keine
Ahnung,
wie
sie
es
bei
dem
Wetter
hier
aushalten
sollten.
Goodness
knows
what
they
make
of
the
Lake
District
weather.
TED2013 v1.1
Vielleicht
sollten
wir
untersuchen,
wie
sie
es
bei
Verlusten
machen.
Maybe
we
should
see
how
they
do
with
losses.
TED2013 v1.1
Er
kam
zu
spät,
wie
es
bei
ihm
oft
der
Fall
ist.
He
came
late,
as
is
often
the
case
with
him.
Tatoeba v2021-03-10
Wie
schafft
es
Tom
bei
seinem
Gehalt,
eine
Familie
zu
ernähren?
How
does
Tom
manage
to
support
a
family
on
his
salary?
Tatoeba v2021-03-10
Wie
spät
ist
es
bei
dir?
What
time
is
it
over
there?
Tatoeba v2021-03-10
Wie
läuft
es
so
bei
dir?
How
are
things
going
with
you?
Tatoeba v2021-03-10
Wie
sieht
es
bei
der
Nachrichtenagentur
AP
mit
den
Schwachstellen
aus?
What
about
the
AP’s
vulnerabilities?
News-Commentary v14
Wie
sieht
es
also
bei
den
SDGs
aus?
So
how
are
we
doing
on
the
SDGs?
TED2020 v1
Aber
Sie
sehen
ja,
wie
leer
es
bei
uns
ist.
Look
around
for
yourself.
You
can
see
what
kind
of
business
we're
doing.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
Ihnen
auch
erzählt,
wie
lange
es
bei
uns
gedauert
hat.
Remember
I
told
you
it
took
us
a
long
time
to
find
the
right
answer?
OpenSubtitles v2018
Aber
wer
weiß,
wie
es
bei
mir
aussieht.
No
telling
what
will
happen
to
my
temperature.
OpenSubtitles v2018
Wie
ist
es
bei
dir
gelaufen?
How
did
you
get
on?
OpenSubtitles v2018
Wie
war
es
bei
dir,
am
Anfang?
In
the
beginning,
I
found
it
hard
to
know
which
part
of
my
body
was
disabled.
OpenSubtitles v2018
Wie
lange
war
es
bei
uns?
How
long
did
we
have?
OpenSubtitles v2018
Wie
sieht
es
bei
in
die
EU
importierten
Medizinprodukten
und
In-vitro-Diagnostika
aus?
What
about
medical
devices
and
in
vitro
diagnostic
medical
devices
imported
from
outside
the
EU?
TildeMODEL v2018
Wie
gefällt
es
dir
bei
uns?
Well,
how
do
you
like
the
place,
Whitey?
OpenSubtitles v2018
Wie
lange
dauert
es
bei
der
Legion,
bis
er
vergisst?
If
we
join
the
Foreign
Legion,
how
long
will
it
take
him
to
forget?
No
time
at
all.
OpenSubtitles v2018
Wie
haben
es
eben
bei
Tag
getan.
We
did
do
it
in
daytime.
OpenSubtitles v2018
Und
wie
steht
es
bei
dir?
How's
about
yourself?
OpenSubtitles v2018
Wie
es
bei
Matthäus,
Kapitel
20,
heißt:
As
is
said
in
Matthew,
Chapter
20:
OpenSubtitles v2018