Translation of "Es ist wie bei" in English
Es
ist
wie
bei
der
Frage
des
Earl
of
Dartmouth
an
Herrn
Karas.
It
was
like
the
question
addressed
to
Mr
Karas
just
now
by
the
Earl
of
Dartmouth.
Europarl v8
Das
ist
so
–
es
ist
gerade
so
wie
bei
den
Vereinten
Nationen.
This
is
like
--
it
feels
like
the
United
Nations
just
here.
TED2013 v1.1
Es
ist
ähnlich
wie
bei
einem
Jet.
It's
much
like
on
a
jet.
TED2013 v1.1
Es
ist
wie
bei
einem
Drogenabhängigen.
It's
like
a
drug
addict.
TED2020 v1
Es
ist
zu
erläutern,
wie
bei
einer
Auslösung
vorzugehen
ist.
The
procedure
to
be
followed
in
the
event
of
deployment
shall
be
explained.
DGT v2019
Es
ist
festzulegen,
wie
Bereitschaftszeiten
bei
der
Berechnung
kumulativer
Dienstzeiten
berücksichtigt
werden.
The
counting
of
standby
times
for
the
purposes
of
cumulative
duty
hours
shall
be
defined.
DGT v2019
Es
ist
genau
wie
bei
deiner
Mutter.
It's
like
your
mother.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
dieselbe
Handschrift
wie
bei
der
Notiz
aus
dem
Schlafzimmer
der
Ermordeten.
The
same
handwriting
as
the
memorandum
found
in
the
murdered
woman's
bedroom.
Very
good.
OpenSubtitles v2018
Klar,
es
ist
genau
so,
wie
bei
Sonnenflecken.
Sure
that's
the
kind
of
thing,
like
sun
spots.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
wie
vorher
bei
dir.
It's
just
the
same
as
you
before.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
dasselbe,
wie
bei
dem
letzten
Auftrag.
It
will
be
the
same
as
the
last
assignment.
OpenSubtitles v2018
Also
ist
es
wie
bei
den
Tieren.
And
so,
just
like
beasts.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
nicht
wie
bei
uns.
Not
like
we
do.
Not
like
us.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
wie
bei
einem
Weihnachtsbaum.
It's
like
a
Christmas
tree.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
wie
bei
einer
Geburt.
It's
like
giving
birth.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
wie
bei
der
Geburt
meines
Sohnes.
I
know
you're
laughing
at
me,
but
I'm
feeling
the
same
way
as
when
my
son
was
born.
OpenSubtitles v2018
Also,
es
ist
wie
bei
einem
Laborversuch,
Cathy.
Well,
it's
like
another
laboratory
experiment,
Cathy.
OpenSubtitles v2018
Aber
da
draußen
ist
es
wie
bei
einer
Apokalypse.
But
it's
like
an
apocalypse
out
there.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
genauso
wie
bei
Dir!
The
weather's
the
same
here
as
it
is
there!
OpenSubtitles v2018
Sie
meinen,
es
ist
wie
bei
einem
Smartphone?
We
make
it
stop
working
in
the
first
place.
You're
suggesting
as
it
is
with
a
smartphone...
OpenSubtitles v2018
Es
ist
kompliziert,
wie
bei
den
meisten.
It's
complicated,
like
most
people.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
wie
bei
"Der
Frühstücksclub".
It's
like
"The
Breakfast
Club."
OpenSubtitles v2018
Ich
meine,
es
ist
wie
bei
den
Kennedys.
I
mean,
it's
like
the
Kennedys.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
wie
bei
einem
Blind
Date.
It's
like
being
on
a
blind
date.
OpenSubtitles v2018
Hier
ist
es
fast
wie
bei
Toys
"R"
Us.
In
case
you
hadn't
noticed,
it's
like
a
damn
Gymboree
around
here.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
es,
das
ist
wie
bei
einer
dieser
kontrollierten
Fusionsreaktoren.
That's
it,
it's
like
one
of
those...
controlled
fusion
devices.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
wie
bei
allen
anderen
gefährlichen
Substanzen:
It's
just
like
any
other
dangerous
substance.
OpenSubtitles v2018