Translation of "Wie ein uhrwerk" in English

Sie kommen wie ein Uhrwerk zu unterschiedlichen Zeiten zurück.
They will return like clockwork at different times.
TED2013 v1.1

Mein Stab ist klein, effizient und funktioniert wie ein Uhrwerk.
My staff is small, compact, efficient. Runs like clockwork.
OpenSubtitles v2018

Er läuft jetzt reibungslos wie ein Uhrwerk.
Well, she's running smooth as a watch.
OpenSubtitles v2018

Ihr müsst euch wie ein Uhrwerk mit 17 Steinen bewegen.
You should all move like clockwork. Seventeen jewel.
OpenSubtitles v2018

Es läuft ab wie ein Uhrwerk.
It´s going like...clockwork.
OpenSubtitles v2018

Ich bin pünktlich wie ein Uhrwerk.
I'm a new woman, punctual as a clock.
OpenSubtitles v2018

Ohja, kommt jeden Tag pünktlich wie ein Uhrwerk.
Ogin? Oh, yeah, shows up every day like clockwork.
OpenSubtitles v2018

Seine Lieferungen liefen wie ein Uhrwerk.
His shipments showed up like clockwork.
OpenSubtitles v2018

Ich hatte Zweifel, doch es läuft wie ein Uhrwerk.
Well, Master, I have had my doubts, but everything is moving like clockwork.
OpenSubtitles v2018

Das läuft ja wie ein Uhrwerk.
It's getting to be like clockwork.
OpenSubtitles v2018

Und dieses Modell des Sonnensystems verfolgt den Kometen, wie ein himmlisches Uhrwerk?
And this orrery, like some celestial clockwork, tracks the comet overhead?
OpenSubtitles v2018

Trotz Thomas Shaw läuft diese Station immer noch wie ein Uhrwerk.
Thomas Shaw be damned. This station still runs like a Swiss watch.
OpenSubtitles v2018

Drei blinde Mäuse überzeugten die Welt, sie arbeite wie ein Uhrwerk.
Three blind mice convinced the world works like a clock.
OpenSubtitles v2018

Es ist wie ein Uhrwerk mit vielen Zahnräder.
There are a lot of moving parts.
OpenSubtitles v2018

Unsere Züge laufen wie ein Uhrwerk, Pater!
Our trains run like clockwork, actually, Father.
OpenSubtitles v2018

Sie wollen wissen, wie ein Uhrwerk funktioniert?
You're asking me how a watch works.
OpenSubtitles v2018

Es geht darum, dass mein brillanter Plan geklappt hat wie ein Uhrwerk.
The point is my brilliant plan worked like clockwork. What plan?
OpenSubtitles v2018

So geht es jeden Tag, wie ein Uhrwerk.
Same every day, like clockwork.
OpenSubtitles v2018

Bob sagt, du tätest es regelmäßig wie ein Uhrwerk.
Bob said you're regular as clockwork.
OpenSubtitles v2018

Kaum ist Lois wieder da, bist du berechenbar wie ein Uhrwerk.
Lois shows up for one day, and you're as predictable as clockwork.
OpenSubtitles v2018

Sie kommt jede Woche wieder, wie ein Uhrwerk.
She comes back every week like clockwork.
OpenSubtitles v2018

Dino Ortolani leitete die Küche wie ein schweizer Uhrwerk.
Dino Ortolani ran the kitchen like a Swiss watch.
OpenSubtitles v2018

Zwei Jahre lang ging alles glatt, es lief wie ein Uhrwerk.
For two years you always came through, regular like clockwork.
OpenSubtitles v2018

Der Mann ist wie ein Uhrwerk.
That guy's like clockwork.
OpenSubtitles v2018

Der Zellverfall der Gewebeproben vollzieht sich wie ein Uhrwerk.
The cellular decay of the sample Dr. Warner... sampled appears to be happening like clock work.
OpenSubtitles v2018

Der läuft ja wie ein Uhrwerk.
This thing is like cherry.
OpenSubtitles v2018

Sie ist pünktlich wie ein Uhrwerk.
She's like clockwork
OpenSubtitles v2018