Translation of "Wie das ausgeht" in English
Wir
werden
ja
sehen,
wie
das
ausgeht.
I
guess
we'll
see
how
that
plays
out.
OpenSubtitles v2018
Lass
mich
wissen,
wie
das
ausgeht.
Let
me
know
how
this
goes
down.
OpenSubtitles v2018
Schauen
wir,
wie
das
ausgeht.
Well,
let's
just
see
how
this
plays
out.
OpenSubtitles v2018
Egal
wie
das
hier
alles
ausgeht,
meine
Rückendeckung
hast
du.
No
matter
how
it
all
goes
down,
I
got
your
back.
OpenSubtitles v2018
Lass
uns
sehen,
wie
das
ausgeht.
Let's
just
see
how
this
plays
out.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
glaube,
wir
wissen
beide,
wie
das
ausgeht.
And
I
think
we
both
know
how
that's
gonna
go.
OpenSubtitles v2018
Egal,
wie
das
ausgeht,
Tobias,
ich
stehe
hinter
dir.
No
matter
how
this
unfolds,
Tobias,
I
got
your
back.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß,
wie
das
ausgeht.
I
know
how
this
song
ends.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß
ja,
wie
das
ausgeht.
You
think
I
don't
know
how
these
things
end
up?
OpenSubtitles v2018
Ich
will
nur
nicht
sehen,
wie
dir
das
Glück
ausgeht.
I
just
don't
want
to
see
your
luck
run
out.
OpenSubtitles v2018
Wir
wissen
beide,
wie
das
hier
ausgeht.
We
all
know
how
this
ends.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß
nicht,
wie
das
ausgeht,
Nick.
I
don't
know
how
this
one's
gonna
turn
out,
Nick.
We're
gonna
stop
him.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß
noch
nicht,
wie
das
Ganze
ausgeht.
Not
really
sure
how
it
all
works
out.
OpenSubtitles v2018
Wir
wissen,
wie
das
ausgeht.
We
know
how
this
ends.
Wrong!
OpenSubtitles v2018
Und
offen
gestanden
bin
ich
ziemlich
gespannt,
wie
das
alles
ausgeht.
And,
honestly,
I'm
dying
to
know
how
it
all
turns
out.
OpenSubtitles v2018
Und
du
weißt,
wie
das
ausgeht.
And
you
know
how
that
will
turn
out.
OpenSubtitles v2018
Ich
denke,
du
weißt,
wie
das
ausgeht.
I
think
you
know
how
that
will
turn
out.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß,
wie
das
ausgeht,
so
wie
du.
I
know
how
this
goes.
As
do
you.
OpenSubtitles v2018
Ja,
mal
schauen
wie
das
für
dich
ausgeht.
Yeah.
See
how
that
turns
out
for
you.
OpenSubtitles v2018
Sehen
wir
lieber
mal,
wie
das
ausgeht,
Pam.
Let's
see
how
this
plays
out,
Pam.
OpenSubtitles v2018
Ich
würde
es
nicht
verpassen
wollen,
wie
das
alles
ausgeht.
Wouldn't
wanna
miss
how
it
all
turns
out.
OpenSubtitles v2018
Jeder
weiß,
wie
das
ausgeht.
Everyone
knows
how
that
ends.
OpenSubtitles v2018
Besonders
weil
keiner
von
uns
weiß,
wie
das
Ganze
ausgeht.
Especially
with
go/no
go
just
a
few
days
away.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
nur
wissen,
wie
das
Spiel
ausgeht.
Now
I
just
want
to
know
how
the
game
ends.
OpenSubtitles v2018
Und
du
kannst
nicht
wissen,
wie
das
Spiel
heute
ausgeht.
Like
you
don't
know
about
the
Garden
tonight.
OpenSubtitles v2018
Wie
auch
immer
das
ausgeht,
ich
hoffe...
Well,
however
it
works
out,
I
hope
you....
OpenSubtitles v2018
Wir
wissen
ja,
wie
das
ausgeht.
Oh,
yeah.
We
know
how
that
works.
OpenSubtitles v2018