Translation of "Wie bereits geschrieben" in English

Wie ich bereits geschrieben hatte, das WiFi funktionierte sogar mit meinem WPA-Netzwerk.
As I had already written, the WiFi worked even with my WPA network.
CCAligned v1

Wie bereits geschrieben – wir freuen uns außerordentlich über Anfragen aus diesem Gebiet.
As already written – we are very pleased to receive inquiries from this area.
CCAligned v1

Wie bereits geschrieben, erfolgt eine Optimierung des Scans erst im Nachhinein.
As already described the optimization of the scans is done after scanning.
ParaCrawl v7.1

Wie ich bereits geschrieben hatte, kommt mit drei verschiedenen Pinseln.
As I had already written, comes with three different brushes.
ParaCrawl v7.1

Wie bereits oben geschrieben, ist diese Methode nur für Filzstifte auf Wasserbasis zu empfehlen.
As noted above, this method is only advised for water-based markers.
ParaCrawl v7.1

Des Weiteren erzeugt das Lichtmodul vorteilhafterweise immer dieselben gepulsten Lichtsignale, wie bereits geschrieben.
Furthermore, the light module advantageously generates always the same pulsed light signals as already described.
EuroPat v2

Wie bereits zu Beginn geschrieben, gibt es hier sieben Cenotes, die man erkunden kann.
As written in the beginning, there are seven Cenotes to discover.
ParaCrawl v7.1

Wie bereits geschrieben, befindet sich ihr Hauptsitz im nördlichen Teil des historischen Zentrums.
As we have already said, its seat at the northern edge of Pisa historic centre.
ParaCrawl v7.1

Tatsächlich sind die meisten sogenannten Führer der Welt Sklaven, wie wir bereits früher geschrieben haben.
In fact, most so-called world leaders are slaves, as we have written about previously.
ParaCrawl v7.1

Zu diesem Zeck wird, wie bereits geschrieben, das Pflanzengut mittels den Pflanzengutförderelementen (25, 30, 60) hoch gefördert.
For this purpose, as described above, plant material is lifted high by plant material transporting elements (25, 30, 60).
EuroPat v2

Die Auswahl einer geeigneten organischen Faser muß nach den Härtungsbedingungen des eingesetzten Matrixwerkstoffes erfolgen, wie bereits geschrieben.
As already mentioned, the choice of a suitable organic fibre must be made according to the hardening conditions of the matrix material used.
EuroPat v2

Die Taktmeldung T wird, wie bereits weiter oben geschrieben, von den Vermittlungsstellen VSt ausgewertet, um den Takt mit der höchsten Priorität zu ermitteln.
As has already been described in the foregoing, the clock message T is evaluated by the exchange VSt to determine the clock having the highest priority.
EuroPat v2

Wie bereits geschrieben am Vorabend DELFI, die türkische Regierung annullierte Visa für Bürger aller 28 EU-Länder im Rahmen des Abkommens über die gegenseitige Liberalisierung der Visa-Regelung.
As already wrote on the eve of DELFI, the Government of Turkey abolished visas for citizens of all 28 countries of the European Union in the framework of the agreement on mutual visa liberalization.
CCAligned v1

Wie ich bereits mehrfach geschrieben habe, glaube ich nicht, dass es etwas zu schämen ist, Reste eines guten Mittagessens wiederzuverwenden.
As I have written several times, I do not think there is anything to be ashamed of reusing leftovers from a good lunch.
CCAligned v1

Oder wie bereits geschrieben: Weil es in Deutschland keine echte Alternative zu Facebook gibt, haben Anwenderinnen und Anwender keine Wahl.
Or as has been written before: Because there is no real alternative to Facebook in Germany, users have no choice.
ParaCrawl v7.1

Den Stellplatz konnte ich trotzdem nur mit 'ausreichend' bewerten, da wie bereits geschrieben, die Womo-Stellplätze nur noch an der Ausfahrtsstraße liegen, wo tagsüber ständig PKW-Verkehr herrscht.
The pitch I could still only rate with ´sufficient´, because as already written, the mobile home spaces only be set on the road, where during the day constantly prevails car traffic..
ParaCrawl v7.1

Um keinen unnötigen Müll auf den Computer des Benutzers zu schreiben, sollten die Registry-Ã nderungen nur durchgeführt und die Dateien nur kopiert werden, wenn das .NET-Framework 2.0 (oder neuer) auf dem System installiert ist, da dieses â wie bereits weiter oben geschrieben â für die Internet-Explorer-Toolbar benötigt wird.
To not write useless trash to the user’s computer, the registry changes should only be performed and the files only be copied if the .NET Framework 2.0 (or higher) is installed on the system, because this is needed for the Internet Explorer toolbar as already written above.
ParaCrawl v7.1

Wie wir bereits geschrieben haben, ist der Zugang zu ihr ein Wunder der modernen Technologie und die Spielwelt wird nur für Ausländer geöffnet sein, vietnamesischen Zugang wird verweigert.
As we already wrote, yet access to it is a miracle of modern technology and the gaming world will be open only for foreigners, Vietnamese is access denied.
ParaCrawl v7.1

Um keinen unnötigen Müll auf den Computer des Benutzers zu schreiben, sollten die Registry-Änderungen nur durchgeführt und die Dateien nur kopiert werden, wenn das .NET-Framework 2.0 (oder neuer) auf dem System installiert ist, da dieses – wie bereits weiter oben geschrieben – für die Internet-Explorer-Toolbar benötigt wird.
To not write useless trash to the user’s computer, the registry changes should only be performed and the files only be copied if the .NET Framework 2.0 (or higher) is installed on the system, because this is needed for the Internet Explorer toolbar as already written above.
ParaCrawl v7.1

Wie ich bereits geschrieben habe, haben wir schon viel gelernt, und nicht nur dadurch, dass wir "informiert" wurden, sondern auch dadurch, dass uns etwas vorgeschlagen wurde, das wir danach beobachtet haben, damit experimentierten und danach selbst weiterentwickelt haben.
As I have already written, there are many things we have learned, and not just from being informed, but also by having a suggestion given to us, which we then observed, experimented with, and developed more fully on our own.
ParaCrawl v7.1

Wie ich bereits oben geschrieben habe, sehe ich weniger den Tod der Cloud selbst, sondern viel mehr den Tod der US-Anbieter kommen.
As I wrote above, I see less death of the cloud itself, but much more to come the death of U.S. providers.
ParaCrawl v7.1

Wie wir bereits geschrieben haben, trat der Explosivstoff, der von den Neon Plakatwänden in Nordamerika verbreitet wurde, in 1960-1980er Jahre.
As we have already written, the explosive spread of neon signs in North America occurred in 1960-80-ies.
ParaCrawl v7.1

Vorteilhaft werden Kühlluftbohrungen der zu kürzenden Laufschaufel vor der Durchführung der Schleifbearbeitung abgedichtet oder abgedeckt, wie es zuvor bereits geschrieben wurde.
Advantageously, cooling air bores of the rotor blade to be shortened are sealed or covered before the grinding machining is carried out, as has already been written.
EuroPat v2

Ich kehrte nach Copacabana zurück, und wie ich bereits geschrieben habe, erhielt ich eine SMS von DHL über meinen Gepäckträger.
I returned to Copacabana, and as I have written earlier, I received a message from DHL about my bicycle racks.
CCAligned v1

Auch dieses Kurzpapier steht (wie bereits oben geschrieben) unter dem Vorbehalt einer zukünftigen – möglicherweise abweichenden – Auslegung des Europäischen Datenschutzausschusses.
This short paper is also (as described above) subject to future – possibly different – interpretations by the European Data Protection Board.
CCAligned v1

Wie bereits geschrieben gab es drei Beiträge aus der Community. Das erste ist eine Übersetzung des Goobi viewer Core in das hebräische.
As already written there were three contributions from the community. The first is a translation of the Goobi viewer Core into Hebrew.
CCAligned v1

In der Ausführungsform als Kugelgewinde stehen das Gewinde der Spindelmutter 7 und das Gegengewinde der Spindel 6 mittelbar über die Kugeln 9 in Eingriff, so dass wie bereits geschrieben ein Drehantrieb der Spindelmutter 7 die Spindel 6 mit dem Kolben 3 axial verschiebt.
In the specific embodiment as a ball thread, the thread of spindle nut 7 and the counter-thread of spindle 6 are indirectly engaged via balls 9, so that, as already described, a rotary drive of spindle nut 7 axially moves spindle 6 along with piston 3 .
EuroPat v2

Wie ich bereits zuvor geschrieben habe, hat er eine Menge sehr schlauer Dinge gesagt und geschrieben, auch wenn ich nicht allen davon zustimme.
As I wrote before he said and wrote a lot of really smart things, even though I do not agree with all of them.
ParaCrawl v7.1