Translation of "Wie bereits geschrieben" in English
Wie
ich
bereits
geschrieben
hatte,
das
WiFi
funktionierte
sogar
mit
meinem
WPA-Netzwerk.
As
I
had
already
written,
the
WiFi
worked
even
with
my
WPA
network.
CCAligned v1
Wie
bereits
geschrieben
–
wir
freuen
uns
außerordentlich
über
Anfragen
aus
diesem
Gebiet.
As
already
written
–
we
are
very
pleased
to
receive
inquiries
from
this
area.
CCAligned v1
Wie
bereits
geschrieben,
erfolgt
eine
Optimierung
des
Scans
erst
im
Nachhinein.
As
already
described
the
optimization
of
the
scans
is
done
after
scanning.
ParaCrawl v7.1
Wie
ich
bereits
geschrieben
hatte,
kommt
mit
drei
verschiedenen
Pinseln.
As
I
had
already
written,
comes
with
three
different
brushes.
ParaCrawl v7.1
Wie
bereits
oben
geschrieben,
ist
diese
Methode
nur
für
Filzstifte
auf
Wasserbasis
zu
empfehlen.
As
noted
above,
this
method
is
only
advised
for
water-based
markers.
ParaCrawl v7.1
Des
Weiteren
erzeugt
das
Lichtmodul
vorteilhafterweise
immer
dieselben
gepulsten
Lichtsignale,
wie
bereits
geschrieben.
Furthermore,
the
light
module
advantageously
generates
always
the
same
pulsed
light
signals
as
already
described.
EuroPat v2
Wie
bereits
zu
Beginn
geschrieben,
gibt
es
hier
sieben
Cenotes,
die
man
erkunden
kann.
As
written
in
the
beginning,
there
are
seven
Cenotes
to
discover.
ParaCrawl v7.1
Wie
bereits
geschrieben,
befindet
sich
ihr
Hauptsitz
im
nördlichen
Teil
des
historischen
Zentrums.
As
we
have
already
said,
its
seat
at
the
northern
edge
of
Pisa
historic
centre.
ParaCrawl v7.1
Tatsächlich
sind
die
meisten
sogenannten
Führer
der
Welt
Sklaven,
wie
wir
bereits
früher
geschrieben
haben.
In
fact,
most
so-called
world
leaders
are
slaves,
as
we
have
written
about
previously.
ParaCrawl v7.1
Zu
diesem
Zeck
wird,
wie
bereits
geschrieben,
das
Pflanzengut
mittels
den
Pflanzengutförderelementen
(25,
30,
60)
hoch
gefördert.
For
this
purpose,
as
described
above,
plant
material
is
lifted
high
by
plant
material
transporting
elements
(25,
30,
60).
EuroPat v2
Die
Auswahl
einer
geeigneten
organischen
Faser
muß
nach
den
Härtungsbedingungen
des
eingesetzten
Matrixwerkstoffes
erfolgen,
wie
bereits
geschrieben.
As
already
mentioned,
the
choice
of
a
suitable
organic
fibre
must
be
made
according
to
the
hardening
conditions
of
the
matrix
material
used.
EuroPat v2
Die
Taktmeldung
T
wird,
wie
bereits
weiter
oben
geschrieben,
von
den
Vermittlungsstellen
VSt
ausgewertet,
um
den
Takt
mit
der
höchsten
Priorität
zu
ermitteln.
As
has
already
been
described
in
the
foregoing,
the
clock
message
T
is
evaluated
by
the
exchange
VSt
to
determine
the
clock
having
the
highest
priority.
EuroPat v2
Wie
bereits
geschrieben
am
Vorabend
DELFI,
die
türkische
Regierung
annullierte
Visa
für
Bürger
aller
28
EU-Länder
im
Rahmen
des
Abkommens
über
die
gegenseitige
Liberalisierung
der
Visa-Regelung.
As
already
wrote
on
the
eve
of
DELFI,
the
Government
of
Turkey
abolished
visas
for
citizens
of
all
28
countries
of
the
European
Union
in
the
framework
of
the
agreement
on
mutual
visa
liberalization.
CCAligned v1
Wie
ich
bereits
mehrfach
geschrieben
habe,
glaube
ich
nicht,
dass
es
etwas
zu
schämen
ist,
Reste
eines
guten
Mittagessens
wiederzuverwenden.
As
I
have
written
several
times,
I
do
not
think
there
is
anything
to
be
ashamed
of
reusing
leftovers
from
a
good
lunch.
CCAligned v1
Oder
wie
bereits
geschrieben:
Weil
es
in
Deutschland
keine
echte
Alternative
zu
Facebook
gibt,
haben
Anwenderinnen
und
Anwender
keine
Wahl.
Or
as
has
been
written
before:
Because
there
is
no
real
alternative
to
Facebook
in
Germany,
users
have
no
choice.
ParaCrawl v7.1
Den
Stellplatz
konnte
ich
trotzdem
nur
mit
'ausreichend'
bewerten,
da
wie
bereits
geschrieben,
die
Womo-Stellplätze
nur
noch
an
der
Ausfahrtsstraße
liegen,
wo
tagsüber
ständig
PKW-Verkehr
herrscht.
The
pitch
I
could
still
only
rate
with
´sufficient´,
because
as
already
written,
the
mobile
home
spaces
only
be
set
on
the
road,
where
during
the
day
constantly
prevails
car
traffic..
ParaCrawl v7.1
Um
keinen
unnötigen
Müll
auf
den
Computer
des
Benutzers
zu
schreiben,
sollten
die
Registry-Ã
nderungen
nur
durchgeführt
und
die
Dateien
nur
kopiert
werden,
wenn
das
.NET-Framework
2.0
(oder
neuer)
auf
dem
System
installiert
ist,
da
dieses
â
wie
bereits
weiter
oben
geschrieben
â
für
die
Internet-Explorer-Toolbar
benötigt
wird.
To
not
write
useless
trash
to
the
user’s
computer,
the
registry
changes
should
only
be
performed
and
the
files
only
be
copied
if
the
.NET
Framework
2.0
(or
higher)
is
installed
on
the
system,
because
this
is
needed
for
the
Internet
Explorer
toolbar
as
already
written
above.
ParaCrawl v7.1
Wie
wir
bereits
geschrieben
haben,
ist
der
Zugang
zu
ihr
ein
Wunder
der
modernen
Technologie
und
die
Spielwelt
wird
nur
für
Ausländer
geöffnet
sein,
vietnamesischen
Zugang
wird
verweigert.
As
we
already
wrote,
yet
access
to
it
is
a
miracle
of
modern
technology
and
the
gaming
world
will
be
open
only
for
foreigners,
Vietnamese
is
access
denied.
ParaCrawl v7.1
Um
keinen
unnötigen
Müll
auf
den
Computer
des
Benutzers
zu
schreiben,
sollten
die
Registry-Änderungen
nur
durchgeführt
und
die
Dateien
nur
kopiert
werden,
wenn
das
.NET-Framework
2.0
(oder
neuer)
auf
dem
System
installiert
ist,
da
dieses
–
wie
bereits
weiter
oben
geschrieben
–
für
die
Internet-Explorer-Toolbar
benötigt
wird.
To
not
write
useless
trash
to
the
user’s
computer,
the
registry
changes
should
only
be
performed
and
the
files
only
be
copied
if
the
.NET
Framework
2.0
(or
higher)
is
installed
on
the
system,
because
this
is
needed
for
the
Internet
Explorer
toolbar
as
already
written
above.
ParaCrawl v7.1
Wie
ich
bereits
geschrieben
habe,
haben
wir
schon
viel
gelernt,
und
nicht
nur
dadurch,
dass
wir
"informiert"
wurden,
sondern
auch
dadurch,
dass
uns
etwas
vorgeschlagen
wurde,
das
wir
danach
beobachtet
haben,
damit
experimentierten
und
danach
selbst
weiterentwickelt
haben.
As
I
have
already
written,
there
are
many
things
we
have
learned,
and
not
just
from
being
informed,
but
also
by
having
a
suggestion
given
to
us,
which
we
then
observed,
experimented
with,
and
developed
more
fully
on
our
own.
ParaCrawl v7.1
Wie
ich
bereits
oben
geschrieben
habe,
sehe
ich
weniger
den
Tod
der
Cloud
selbst,
sondern
viel
mehr
den
Tod
der
US-Anbieter
kommen.
As
I
wrote
above,
I
see
less
death
of
the
cloud
itself,
but
much
more
to
come
the
death
of
U.S.
providers.
ParaCrawl v7.1
Wie
wir
bereits
geschrieben
haben,
trat
der
Explosivstoff,
der
von
den
Neon
Plakatwänden
in
Nordamerika
verbreitet
wurde,
in
1960-1980er
Jahre.
As
we
have
already
written,
the
explosive
spread
of
neon
signs
in
North
America
occurred
in
1960-80-ies.
ParaCrawl v7.1
Vorteilhaft
werden
Kühlluftbohrungen
der
zu
kürzenden
Laufschaufel
vor
der
Durchführung
der
Schleifbearbeitung
abgedichtet
oder
abgedeckt,
wie
es
zuvor
bereits
geschrieben
wurde.
Advantageously,
cooling
air
bores
of
the
rotor
blade
to
be
shortened
are
sealed
or
covered
before
the
grinding
machining
is
carried
out,
as
has
already
been
written.
EuroPat v2
Ich
kehrte
nach
Copacabana
zurück,
und
wie
ich
bereits
geschrieben
habe,
erhielt
ich
eine
SMS
von
DHL
über
meinen
Gepäckträger.
I
returned
to
Copacabana,
and
as
I
have
written
earlier,
I
received
a
message
from
DHL
about
my
bicycle
racks.
CCAligned v1
Auch
dieses
Kurzpapier
steht
(wie
bereits
oben
geschrieben)
unter
dem
Vorbehalt
einer
zukünftigen
–
möglicherweise
abweichenden
–
Auslegung
des
Europäischen
Datenschutzausschusses.
This
short
paper
is
also
(as
described
above)
subject
to
future
–
possibly
different
–
interpretations
by
the
European
Data
Protection
Board.
CCAligned v1
Wie
bereits
geschrieben
gab
es
drei
Beiträge
aus
der
Community.
Das
erste
ist
eine
Übersetzung
des
Goobi
viewer
Core
in
das
hebräische.
As
already
written
there
were
three
contributions
from
the
community.
The
first
is
a
translation
of
the
Goobi
viewer
Core
into
Hebrew.
CCAligned v1
In
der
Ausführungsform
als
Kugelgewinde
stehen
das
Gewinde
der
Spindelmutter
7
und
das
Gegengewinde
der
Spindel
6
mittelbar
über
die
Kugeln
9
in
Eingriff,
so
dass
wie
bereits
geschrieben
ein
Drehantrieb
der
Spindelmutter
7
die
Spindel
6
mit
dem
Kolben
3
axial
verschiebt.
In
the
specific
embodiment
as
a
ball
thread,
the
thread
of
spindle
nut
7
and
the
counter-thread
of
spindle
6
are
indirectly
engaged
via
balls
9,
so
that,
as
already
described,
a
rotary
drive
of
spindle
nut
7
axially
moves
spindle
6
along
with
piston
3
.
EuroPat v2
Wie
ich
bereits
zuvor
geschrieben
habe,
hat
er
eine
Menge
sehr
schlauer
Dinge
gesagt
und
geschrieben,
auch
wenn
ich
nicht
allen
davon
zustimme.
As
I
wrote
before
he
said
and
wrote
a
lot
of
really
smart
things,
even
though
I
do
not
agree
with
all
of
them.
ParaCrawl v7.1