Translation of "Wie bereits diskutiert" in English
Wie
wir
bereits
diskutiert
haben,
werden
wir
die
Beute
aufteilen.
As
discussed
earlier,
we
will
be
dividing
up
the
loot.
OpenSubtitles v2018
Wie
bereits
diskutiert,
wirken
sowohl
Blattemperatur
als
auch
Lufttemperatur
auf
den
Wasserverlust.
As
already
discussed,
the
rate
of
water
loss
is
affected
by
both
leaf
temperature
and
air
temperature.
EUbookshop v2
Wie
bereits
diskutiert,
ist
rekombinante
DNS-Technologie
die
spezifischste
der
neuen
Techniken.
As
already
discussed
recombinant
DNA
technology
is
the
most
specific
of
the
new
techniques.
EUbookshop v2
Es
spielt
auch
eine
wichtige
Rolle
bei
der
Atmungskühlung,
wie
oben
bereits
diskutiert.
It
also
plays
an
important
role
in
evaporative
cooling
as
discussed
previously
.
EUbookshop v2
Wie
bereits
oben
diskutiert,
wird
die
antistatische
Unterlage
gegebenenfalls
über
Froschklemmen
mit
einer
Erdungsschiene
verbunden.
As
already
above-discussed
the
antistatic
support
is
connected,
if
desired,
by
means
of
Dutch
tongs
with
a
grounding
rail.
EuroPat v2
Wie
bereits
eingangs
diskutiert,
kann
das
Bindemittel
ein
natürliches
und/oder
synthetisches
Bindemittel
sein.
As
already
discussed
initially,
the
binder
can
be
a
natural
and/or
synthetic
binder.
EuroPat v2
Wie
oben
bereits
diskutiert,
stellt
die
Ausfällung
von
Vanadiumpentoxid
bei
Vanadium-Redox-Flow-Batterien
ein
Problem
dar.
As
already
discussed
above,
the
precipitation
of
vanadium
pentoxide
is
a
problem
in
vanadium
redox
flow
batteries.
EuroPat v2
Wie
bereits
diskutiert,
kann
die
Druckpumpen-Funktion
von
einer
kombinierten
Saug-/Druckpumpe
3'
bereitgestellt
werden.
As
already
discussed,
the
pressure
pump
function
can
be
provided
by
a
combined
suction/pressure
pump
3
?.
EuroPat v2
Fettiges
Haar
und
Kopfhaut
wie
bereits
diskutiert,
haben
viele
Erwachsene
Malassezia
auf
ihrer
Kopfhaut.
Oily
hair
and
scalp
As
previously
discussed,
many
adults
have
Malassezia
on
their
scalp.
ParaCrawl v7.1
Wie
bereits
ausführlich
diskutiert
wurde,
ist
die
OpenSSL-Lizenz
inkompatibel
zur
GNU
General
Public
License.
As
has
been
discussed
at
length,
the
OpenSSL
license
is
incompatible
with
the
GNU
General
Public
License
(GPL).
ParaCrawl v7.1
Wie
bereits
diskutiert,
gibt
es
viele
Arten
von
Spielen,
von
denen
einige
bezahlt.
As
already
discussed,
there
are
many
types
of
games,
some
of
which
are
paid.
ParaCrawl v7.1
Wie
bereits
diskutiert
wurde,
gibt
es
im
Gegenteil
in
vielen
Bereichen
genügend
Raum
für
eine
weitere
Erhöhung
der
Umweltschutzstandards.
In
fact,
there
is
plenty
of
room
for
raising
environmental
standards
in
many
areas
as
we
have
already
been
debating.
Europarl v8
Wie
ich
bereits
sagte,
diskutiert
man
außerdem
auf
dem
Konvent
über
die
Annahme
eines
Verwaltungsrechts,
und
wir
sollten
wirklich
die
Ergebnisse
abwarten.
In
addition,
as
I
have
just
mentioned,
discussions
are
in
progress
at
the
Convention
concerning
the
adoption
of
an
administrative
law,
and
we
should
undoubtedly
wait
for
its
results.
Europarl v8
Es
stimmt,
dass
sich
in
Absatz
2
die
nachdrückliche
Verteidigung
der
Haltung
der
Kommission
in
Bezug
auf
die
Ablehnung
der
Renationalisierung
von
meiner
eigenen
Meinung
unterscheidet
-
wie
wir
ja
bereits
diskutiert
haben.
Clearly,
paragraph
2's
stout
defence
of
the
Commission's
stance
in
rejecting
renationalisation
would
differ
from
my
own
view,
as
we
have
already
discussed.
Europarl v8
Dennoch
danke
ich
dem
Berichterstatter
für
die
Berücksichtigung
einiger
Änderungsanträge
im
Ausschuss
und
bestätige,
dass
ich
-
trotz
meiner
ernsthaften
Bedenken
-
nach
wie
vor
bereit
bin,
insgesamt
für
seinen
Bericht
zu
stimmen,
wenn
die
PPE-DE-Fraktion
zwei
meiner
Änderungsanträge
unterstützt,
und
zwar
die
Änderungsanträge
1
und
3,
wie
von
uns
bereits
diskutiert.
Having
said
that,
I
thank
the
rapporteur
for
accommodating
some
amendments
in
committee
and
I
confirm
that
I
am
still
willing
to
vote
in
favour
of
his
whole
report,
despite
my
serious
concerns,
if
the
PPE-DE
Group
supports
two
of
my
amendments,
in
particular
Amendments
Nos
1
and
3,
as
we
have
already
discussed.
Europarl v8
Wie
bereits
oben
diskutiert
wurde,
ist
das
Potential
für
Handel
und
Kapitalmobilität
zwischen
der
EU
und
MOEs
noch
nicht
ausgeschöpft.
As
discussed
above,
the
potential
for
trade
and
capital
mobility
between
the
EU
and
the
CEE
countries
has
not
been
fully
exploited
yet.
TildeMODEL v2018
Diese
Schalter
werden
wie
bereits
diskutiert,
im
Push-Pull-Betrieb
komplementär
zu
den
Hauptschaltern
SCH1
bzw.
SCH2
betrieben
und
machen
die
sonst
schädlichen
Ausgangskapazitäten
CS1
bzw.
CS2
der
Schalter
SCH1
bzw.
SCH2
praktisch
unwirksam.
As
already
discussed,
these
switches
are
operated
in
push-pull
operation
complementary
to
the
main
switches
SCH1
and
SCH2,
respectively,
and
render
the
otherwise
harmful
output
capacitances
CSW1
and
CS2,
respectively,
of
switches
SCH1
and
SCH2,
respectively,
practically
ineffective.
EuroPat v2
Wie
bereits
vorstehend
diskutiert,
kann
ein
besonders
sicherer
Transport
der
Druckereierzeugnisse
verwirklicht
werden,
wenn
die
zum
Versand
verwendeten
Behälter
eine
aufeinander
stapelbare
Gestalt
besitzen.
As
already
discussed
above,
a
particularly
safe
transport
of
the
printed
matter
can
be
realized
if
the
containers
used
for
shipping
have
a
shape
so
that
they
can
be
stacked
on
top
of
each
other.
EuroPat v2
Wie
bereits
oben
diskutiert,
werden
bei
der
psychoakustischen
Wichtung
die
frequenzabhängigen
Einschwingzeiten
dem
menschlichen
Hörempfinden
angepasst.
As
already
discussed
above,
with
psycho-acoustic
weighting,
the
frequency-dependent
transient
times
are
matched
to
the
auditory
sensation
of
the
human
ear.
EuroPat v2
Soweit
die
Photosynthese
betroffen
ist,
tauchen
Probleme
durch
verringerte
Temperatur
auf,
da,
wie
bereits
diskutiert,
durch
Abnahme
der
Temperatur
die
Lichtreaktionen
nicht
beeinflußt
werden.
As
far
as
photosynthesis
is
concerned
the
problems
from
decreased
temperature
arise
since,
as
already
discussed,
as
temperature
decreases,
the
light
reactions
are
not
affected.
EUbookshop v2
Wie
bereits
diskutiert,
ist
im
allgemeinen
die
Photosynthese/Lichtintensitäts-Kurve
zweiphasig,
wobei
bei
geringen
Intensitäten
die
Photosynthese
proportional
zur
Lichtintensität
ist,
aber
bei
höheren
Intensitäten
sättigt,
wobei
die
exakte
Sättigungsintensität
von
der
Pflanzenspezies,
den
Wachstumsbedingungen
etc.
abhängt.
As
already
discussed,
the
photosynthesis/light
intensity
curve
generally
follows
a
biphaslc
course,
with
photosynthesis
proportional
to
light
intensity
at
lower
intensities
but
saturating
at
higher
levels,
the
exact
intensity
of
saturation
depending
on
the
plant
species,
growth
conditions,
etc.
EUbookshop v2
Der
Grund
für
diese
Zweifel
stammt
von
der
Tatsache,
daß
die
für
die
Stickstoff-Fixierung
(15
ATP
pro
Stickstoff)
benötigte
Energie
aus
Kohlenhydrat
herrührt,
das
vorher
durch
Photosynthese
bei
einer
Effizienz
fixiert
worden
ist,
die
durch
die
Kombination
von
genetischen,
umweltund
ernährungsbedingten
Beschränkungen,
wie
bereits
diskutiert,
bestimmt
wird.
The
reason
for
this
doubt
stems
from
the
fact
that
the
energy
used
for
nitrogen
fixation
(
15
ATP
per
nitrogen
)
is
derived
from
carbohydrate,
previously
fixed
by
photosynthesis
at
the
efficiency
determined
by
the
combination
of
genetic,
environmental
and
nutritional
limitations
already
discussed.
EUbookshop v2
Wie
bereits
diskutiert,
beeinflussen
umweltbedingte
Streß
faktoren
und
Auswirkungen
von
Schädlingen
und
Krankheiten
die
meisten
Aspekte
des
Pflanzenmetabolismus,
und
natürlich
werden
Wechselwirkungen
zwischen
solchen
Faktoren
mit
Zwängen
auf
die
Photosynthese
auftreten.
As
already
discussed,
environmental
stress
factors
and
effects
of
pests
and
disease
will
affect
most
aspects
of
plant
metabolism,
and,
of
course,
interaction
will
occur
between
such
factors
resulting
in
constraints
on
photosynthesis.
EUbookshop v2
Das
Aminosilan
kann
wie
bereits
vorstehend
diskutiert
gegebenenfalls
auch
in
Mischung
mit
einem
oder
mehreren
anderen
hydrolysierbaren
Silanen
zur
Oberflächenmodifikation
eingesetzt
werden,
z.B.
wenn
der
Wunsch
besteht,
der
Kieselsäure
eine
weitere
Eigenschaft
zu
verleihen.
As
already
discussed
above,
the
aminosilane
may
optionally
also
be
used
in
a
mixture
with
one
or
more
other
hydrolysable
silanes
for
surface
modification,
for
example
when
it
is
desired
to
impart
a
further
property
to
the
silica.
EuroPat v2
Wie
schon
bereits
mehrfach
diskutiert
führt
das
vorstehend
beschriebene
Verhalten
hinsichtlich
eines
strategischen
Rohstoffeinkaufs
nur
zu
suboptimalen
Ergebnissen,
da
die
atypisch
niedrigen
Bestandswerte
mit
deutlichen
Preissteigerungen
in
den
Folgemonaten
quasi
„erkauft“
werden.
The
discussion
continues
that
the
behaviour,
as
described
above
in
regard
to
a
strategic
commodity
purchasing
pattern,
can
only
lead
to
less
than
optimal
results,
since
the
atypical
low
level
of
year
end
stocks
will
only
lead
to
dearly
bought
goods
in
the
months
to
follow,
due
to
prices
being
increased
by
demand.
ParaCrawl v7.1
Wie
bereits
diskutiert:
Falls
Ihr
Firebird
Server
vom
Netzwerk
aus
erreichbar
ist,
und
das
Systempasswort
masterkey
lautet,
dann
ändern
Sie
das
Passwort.
As
discussed
before,
if
your
Firebird
server
is
reachable
from
the
network
and
the
system
password
is
masterkey,
change
it.
ParaCrawl v7.1
Herkömmliche
Emulgatoren
bzw.
Tenside
werden
jedoch,
wie
bereits
zuvor
diskutiert,
immer
wieder
als
Ursache
für
Unverträglichkeiten
bei
Hautpflegeprodukten
genannt.
However,
as
discussed
before,
conventional
emulsifiers
or
surfactants
are
repeatedly
cited
as
the
cause
of
incompatibilities
of
skin
care
products.
EuroPat v2