Übersetzung für "Wie bereits diskutiert" in Englisch

Wie wir bereits diskutiert haben, werden wir die Beute aufteilen.
As discussed earlier, we will be dividing up the loot.
OpenSubtitles v2018

Wie bereits diskutiert, wirken sowohl Blattemperatur als auch Lufttemperatur auf den Wasserverlust.
As already discussed, the rate of water loss is affected by both leaf temperature and air temperature.
EUbookshop v2

Wie bereits diskutiert, ist rekombinante DNS-Technologie die spezifischste der neuen Techniken.
As already discussed recombinant DNA technology is the most specific of the new techniques.
EUbookshop v2

Es spielt auch eine wichtige Rolle bei der Atmungskühlung, wie oben bereits diskutiert.
It also plays an important role in evaporative cooling as discussed previously .
EUbookshop v2

Wie bereits oben diskutiert, wird die antistatische Unterlage gegebenenfalls über Froschklemmen mit einer Erdungsschiene verbunden.
As already above-discussed the antistatic support is connected, if desired, by means of Dutch tongs with a grounding rail.
EuroPat v2

Wie bereits eingangs diskutiert, kann das Bindemittel ein natürliches und/oder synthetisches Bindemittel sein.
As already discussed initially, the binder can be a natural and/or synthetic binder.
EuroPat v2

Wie oben bereits diskutiert, stellt die Ausfällung von Vanadiumpentoxid bei Vanadium-Redox-Flow-Batterien ein Problem dar.
As already discussed above, the precipitation of vanadium pentoxide is a problem in vanadium redox flow batteries.
EuroPat v2

Wie bereits diskutiert, kann die Druckpumpen-Funktion von einer kombinierten Saug-/Druckpumpe 3' bereitgestellt werden.
As already discussed, the pressure pump function can be provided by a combined suction/pressure pump 3 ?.
EuroPat v2

Fettiges Haar und Kopfhaut wie bereits diskutiert, haben viele Erwachsene Malassezia auf ihrer Kopfhaut.
Oily hair and scalp As previously discussed, many adults have Malassezia on their scalp.
ParaCrawl v7.1

Wie bereits ausführlich diskutiert wurde, ist die OpenSSL-Lizenz inkompatibel zur GNU General Public License.
As has been discussed at length, the OpenSSL license is incompatible with the GNU General Public License (GPL).
ParaCrawl v7.1

Wie bereits diskutiert, gibt es viele Arten von Spielen, von denen einige bezahlt.
As already discussed, there are many types of games, some of which are paid.
ParaCrawl v7.1

Wie bereits diskutiert wurde, gibt es im Gegenteil in vielen Bereichen genügend Raum für eine weitere Erhöhung der Umweltschutzstandards.
In fact, there is plenty of room for raising environmental standards in many areas as we have already been debating.
Europarl v8

Wie ich bereits sagte, diskutiert man außerdem auf dem Konvent über die Annahme eines Verwaltungsrechts, und wir sollten wirklich die Ergebnisse abwarten.
In addition, as I have just mentioned, discussions are in progress at the Convention concerning the adoption of an administrative law, and we should undoubtedly wait for its results.
Europarl v8

Es stimmt, dass sich in Absatz 2 die nachdrückliche Verteidigung der Haltung der Kommission in Bezug auf die Ablehnung der Renationalisierung von meiner eigenen Meinung unterscheidet - wie wir ja bereits diskutiert haben.
Clearly, paragraph 2's stout defence of the Commission's stance in rejecting renationalisation would differ from my own view, as we have already discussed.
Europarl v8

Dennoch danke ich dem Berichterstatter für die Berücksichtigung einiger Änderungsanträge im Ausschuss und bestätige, dass ich - trotz meiner ernsthaften Bedenken - nach wie vor bereit bin, insgesamt für seinen Bericht zu stimmen, wenn die PPE-DE-Fraktion zwei meiner Änderungsanträge unterstützt, und zwar die Änderungsanträge 1 und 3, wie von uns bereits diskutiert.
Having said that, I thank the rapporteur for accommodating some amendments in committee and I confirm that I am still willing to vote in favour of his whole report, despite my serious concerns, if the PPE-DE Group supports two of my amendments, in particular Amendments Nos 1 and 3, as we have already discussed.
Europarl v8

Wie bereits oben diskutiert wurde, ist das Potential für Handel und Kapitalmobilität zwischen der EU und MOEs noch nicht ausgeschöpft.
As discussed above, the potential for trade and capital mobility between the EU and the CEE countries has not been fully exploited yet.
TildeMODEL v2018

Diese Schalter werden wie bereits diskutiert, im Push-Pull-Betrieb komplementär zu den Haupt­schaltern SCH1 bzw. SCH2 betrieben und machen die sonst schädlichen Ausgangskapazitäten CS1 bzw. CS2 der Schalter SCH1 bzw. SCH2 praktisch unwirksam.
As already discussed, these switches are operated in push-pull operation complementary to the main switches SCH1 and SCH2, respectively, and render the otherwise harmful output capacitances CSW1 and CS2, respectively, of switches SCH1 and SCH2, respectively, practically ineffective.
EuroPat v2

Wie bereits vorstehend diskutiert, kann ein besonders sicherer Transport der Druckereierzeugnisse verwirklicht werden, wenn die zum Versand verwendeten Behälter eine aufeinander stapelbare Gestalt besitzen.
As already discussed above, a particularly safe transport of the printed matter can be realized if the containers used for shipping have a shape so that they can be stacked on top of each other.
EuroPat v2

Wie bereits oben diskutiert, werden bei der psychoakustischen Wichtung die frequenzabhängigen Einschwingzeiten dem menschlichen Hörempfinden angepasst.
As already discussed above, with psycho-acoustic weighting, the frequency-dependent transient times are matched to the auditory sensation of the human ear.
EuroPat v2

Soweit die Photosynthese betroffen ist, tauchen Probleme durch verringerte Temperatur auf, da, wie bereits diskutiert, durch Abnahme der Temperatur die Lichtreaktionen nicht beeinflußt werden.
As far as photosynthesis is concerned the problems from decreased temperature arise since, as already discussed, as temperature decreases, the light reactions are not affected.
EUbookshop v2

Wie bereits diskutiert, ist im allgemeinen die Photosynthese/Lichtintensitäts-Kurve zweiphasig, wobei bei geringen Intensitäten die Photosynthese proportional zur Lichtintensität ist, aber bei höheren Intensitäten sättigt, wobei die exakte Sättigungsintensität von der Pflanzenspezies, den Wachstumsbedingungen etc. abhängt.
As already discussed, the photosynthesis/light intensity curve generally follows a biphaslc course, with photosynthesis proportional to light intensity at lower intensities but saturating at higher levels, the exact intensity of saturation depending on the plant species, growth conditions, etc.
EUbookshop v2

Der Grund für diese Zweifel stammt von der Tatsache, daß die für die Stickstoff-Fixierung (15 ATP pro Stickstoff) benötigte Energie aus Kohlenhydrat herrührt, das vorher durch Photosynthese bei einer Effizienz fixiert worden ist, die durch die Kombination von genetischen, umweltund ernährungsbedingten Beschränkungen, wie bereits diskutiert, bestimmt wird.
The reason for this doubt stems from the fact that the energy used for nitrogen fixation ( 15 ATP per nitrogen ) is derived from carbohydrate, previously fixed by photosynthesis at the efficiency determined by the combination of genetic, environmental and nutritional limitations already discussed.
EUbookshop v2

Wie bereits diskutiert, beeinflussen umweltbedingte Streß faktoren und Auswirkungen von Schädlingen und Krankheiten die meisten Aspekte des Pflanzenmetabolismus, und natürlich werden Wechselwirkungen zwischen solchen Faktoren mit Zwängen auf die Photosynthese auftreten.
As already discussed, environmental stress factors and effects of pests and disease will affect most aspects of plant metabolism, and, of course, interaction will occur between such factors resulting in constraints on photosynthesis.
EUbookshop v2

Das Aminosilan kann wie bereits vorstehend diskutiert gegebenenfalls auch in Mischung mit einem oder mehreren anderen hydrolysierbaren Silanen zur Oberflächenmodifikation eingesetzt werden, z.B. wenn der Wunsch besteht, der Kieselsäure eine weitere Eigenschaft zu verleihen.
As already discussed above, the aminosilane may optionally also be used in a mixture with one or more other hydrolysable silanes for surface modification, for example when it is desired to impart a further property to the silica.
EuroPat v2

Wie schon bereits mehrfach diskutiert führt das vorstehend beschriebene Verhalten hinsichtlich eines strategischen Rohstoffeinkaufs nur zu suboptimalen Ergebnissen, da die atypisch niedrigen Bestandswerte mit deutlichen Preissteigerungen in den Folgemonaten quasi „erkauft“ werden.
The discussion continues that the behaviour, as described above in regard to a strategic commodity purchasing pattern, can only lead to less than optimal results, since the atypical low level of year end stocks will only lead to dearly bought goods in the months to follow, due to prices being increased by demand.
ParaCrawl v7.1

Wie bereits diskutiert: Falls Ihr Firebird Server vom Netzwerk aus erreichbar ist, und das Systempasswort masterkey lautet, dann ändern Sie das Passwort.
As discussed before, if your Firebird server is reachable from the network and the system password is masterkey, change it.
ParaCrawl v7.1

Herkömmliche Emulgatoren bzw. Tenside werden jedoch, wie bereits zuvor diskutiert, immer wieder als Ursache für Unverträglichkeiten bei Hautpflegeprodukten genannt.
However, as discussed before, conventional emulsifiers or surfactants are repeatedly cited as the cause of incompatibilities of skin care products.
EuroPat v2