Übersetzung für "Wie bereits in" in Englisch
Wie
haben
sie
bereits
in
Rumänien
gesehen.
We
have
seen
them
before
in
Romania.
Europarl v8
Wie
bereits
in
diesem
Parlament
gesagt
wurde,
sind
viele
der
Betreuungspersonen
Frauen.
As
has
already
been
mentioned
in
this
House,
many
of
those
who
care
are
women.
Europarl v8
Wie
ich
bereits
vorher
in
meiner
ursprünglichen
Antwort
sagte,
untersuche
ich
das.
As
I
said
earlier,
in
my
original
answer,
I
am
looking
at
this.
Europarl v8
Das
ist
ein
lähmender
Kostennachteil,
wie
wir
bereits
in
Grangemouth
sehen
konnten.
That
is
a
crippling
cost
disadvantage,
as
we've
already
seen
at
Grangemouth.
WMT-News v2019
In
Wimbledon
schied
Wawrinka
wie
im
Vorjahr
bereits
in
der
ersten
Runde
aus.
At
Wimbledon,
he
lost
in
the
first
round
to
Lleyton
Hewitt.
Wikipedia v1.0
In
Basel
scheiterte
er
wie
im
Vorjahr
bereits
in
der
ersten
Runde.
Wawrinka
went
to
the
ATP
World
Tour
Finals
for
the
first
time
in
his
career.
Wikipedia v1.0
Das
ist
die
Realität,
wie
sie
heute
bereits
in
Schwellenvolkswirtschaften
herrscht.
That
is
the
reality
in
emerging
economies
today.
News-Commentary v14
Mehrere
interessierte
Parteien
stellten
ähnliche
Anträge
wie
bereits
in
der
Ausgangsuntersuchung.
Several
interested
parties
made
claims
similar
to
those
received
in
the
original
investigation.
DGT v2019
Wie
bereits
in
der
Vergangenheit
wird
dies
auch
2011
der
Fall
sein.
This
we
will
continue
to
do
in
2011
as
we
have
in
the
past.
TildeMODEL v2018
Albertine,
hörst
du,
wie
sie
bereits
in
diesem
Alter
argumentieren?
Hear
that,
Albertine?
See
how
kids
her
age
reason?
OpenSubtitles v2018
Wie
bereits
in
den
vorhergehenden
Berichten
überschneiden
sich
die
Berichtszeiträume
um
ein
Jahr.
As
in
the
preceding
surveys,
the
periods
compared
overlap
by
one
year.
TildeMODEL v2018
Das
Gericht
stellt,
wie
bereits
in
der
Rechtssache
„Modjahedines“
fest,
The
Court
finds,
as
it
did
previously
in
the
‘Modjahedines’
TildeMODEL v2018
Wie
bereits
in
Punkt
2
erwähnt,
sind
fortgeschrittenere
Umwelttechnologien
technisch
machbar.
As
indicated
in
point
2.,
more
environmentally
advanced
technologies
are
technically
feasible.
TildeMODEL v2018
Wie
bereits
in
seinen
früheren
Stellungnahmen
betont,
unterstützt
der
Ausschuss
das
Verursacherprinzip.
As
it
has
already
indicated
in
previous
opinions,
the
Committee
endorses
the
"polluter
pays"
principle
and
its
application.
TildeMODEL v2018
Wie
ich
bereits
in
diesem
Kurs
andeutete:
Kunst
ist
öffentlich
gemachte
Liebe.
And
as
I
have
suggested
before
in
this
class...
art...
is
love
made
public.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß
bereits,
wie
man
in
die
Küchenspüle
pinkelt.
It's
a
guy
secret.
I
already
know
how
to
pee
in
the
kitchen
sink.
OpenSubtitles v2018
Die
Blockierung
kann,
wie
bereits
erwähnt,
auch
in
Lösungsmitteln
durchgeführt
werden.
Blocking,
as
already
mentioned,
can
also
be
carried
out
in
solvents.
EuroPat v2
Wie
bereits
in
der
Vergangenheit
ist
das
Pro-Kopf-BIP
in
Kaufkraftstandards
das
Hauptkriterium.
As
in
the
past,
the
central
criterion
is
GDP
per
head
in
purchasing
power
standards.
EUbookshop v2
Er
befindet
sich
dann,
wie
bereits
erläutert,
in
seiner
endgültigen
Stellung.
As
already
described,
it
is
in
its
final
position
at
that
time.
EuroPat v2
Der
Stift
11
ist
dabei,
wie
bereits
in
der
Fig.
The
pin
11
is
in
this
case,
as
already
described
in
FIG.
EuroPat v2
Wie
bereits
in
den
Vorjahren
wurde
eine
unverhältnismäßige
Gewalt
der
Polizei
kritisiert.
As
in
previous
years,
disproportionate
police
violence
was
criticized.
WikiMatrix v1
Die
Soldaten
des
Forts
schauten
dem
Spiel
wie
bereits
in
vorherigen
Situationen
zu.
The
soldiers
watched
the
game,
as
they
had
done
on
previous
occasions.
WikiMatrix v1
Der
Anzündsatz
16
ist
bereits,
wie
gezeichnet,
in
Reaktion.
The
triggering
composition
16,
as
illustrated,
is
already
in
reaction.
EuroPat v2
Die
Laserfarbstoffe
lassen
sich
wie
bereits
erwähnt
einfach
in
die
Kunstoffmatrix
integrieren.
As
mentioned
above,
the
laser
dyes
can
be
easily
integrated
into
the
plastic
matrix.
EuroPat v2
Eine
SIM-Karte
100
ist
(wie
bereits
erwähnt)
schematisch
in
Fig.
A
SIM
card
100
(as
already
mentioned)
is
schematically
shown
in
FIG.
EuroPat v2
Benachbarte
Strahlungsheizer
sind
auch,
wie
bereits
in
Fig.
In
like
manner,
as
previously
described
with
reference
to
FIG.
EuroPat v2