Translation of "Wie bereits angenommen" in English
Hinsichtlich
der
Änderungsanträge
weise
ich
erneut
darauf
hin,
dass
einige,
wie
bereits
festgestellt,
angenommen
wurden.
On
the
amendments,
let
me
again
say
that
some
of
the
amendments
are
accepted,
as
I
indicated.
Europarl v8
Wie
oben
bereits
angenommen,
können
die
Moleküle
sogar
etwas
über
den
Rand
der
Unterlage
hinaus
driften.
As
was
assumed
earlier,
the
molecules
can
even
drift
over
the
edge
of
the
substrate.
EuroPat v2
Der
Gehalt
des
fertigen
Komposterzeugnisses
an
SchwermetaII
Ionen
Ist
aber
höher
als
die
Grenzwerte,
die
in
einigen
Ländern,
wie
den
Niederlanden,
bereits
angenommen
worden
sind
und
die
vermutlich
für
die
gesamte
Europäische
Gemeinschaft
verbindlich
werden
dürften.
However,
the
content
in
heavy
metal
ions
of
the
finished
composted
product
is
higher
than
the
norms
already
accepted
in
countries
such
as
The
Netherlands
and
which
will
be
presumably
accepted
as
mandatory
in
the
European
Economic
Community.
EUbookshop v2
Danach
trat
die
in
Europa
häufige
Genveränderung,
die
dafür
sorgt,
dass
Erwachsene
Milch
vertragen
(Laktasepersistenz),
zum
ersten
Mal
vor
4300
bis
4200
Jahren
auf
und
nicht
–
wie
zuvor
angenommen
–
bereits
kurz
nach
der
Domestizierung
von
Rindern
vor
8000
Jahren.
According
to
these
data,
the
gene
mutation
that
enables
adult
humans
to
tolerate
milk
(lactase
persistence),
which
is
very
common
in
Europe,
occurred
for
the
first
time
between
4,200
and
4,300
years
ago
and
not
shortly
after
the
domestication
of
cows
8,000
years
ago
as
had
previously
been
assumed.
ParaCrawl v7.1
Federt
nun
das
Rad
schnell
und
stark
ein,
so
wird
das
fahrbahnnahe
Abdeckelement
zum
Felgenrand
hin
beschleunigt,
an
seiner
Stellung
ändert
sich
nichts,
da
es
wie
angenommen
bereits
in
der
radial
äußeren
Schließstellung
ist.
Incase
of
a
strong
and
fast
deflection
of
the
wheel,
the
road-proximate
cover
element
is
accelerated
toward
the
wheel
rim,
it's
position
does
not
change
because
as
assumed,
it
is
already
in
the
radially
outer
closed
position.
EuroPat v2
Wie
bereits
erwähnt
wird
angenommen,
dass
die
Welle
22
und
der
Stab
86
ortsfest
zueinander
sind.
As
has
already
been
mentioned,
the
shaft
22
and
the
rod
86
are
assumed
to
be
stationary
relative
to
each
other.
EuroPat v2
Wie
Sie
vielleicht
bereits
angenommen
haben,
verfügt
Google
Shopping
über
genügend
Nutzer,
um
die
Daten
sinnvoll
zu
nutzen.
As
you
may
have
already
assumed,
Google
Shopping
has
enough
users
to
make
the
data
worthwhile.
CCAligned v1
Natürlich
ist
es
ein
Bericht
an
das
tragische
Scheitern,
wie
bereits
angenommen
l
’
der
schleichende
böse
Nate.
Of
course
it
is
a
report
to
the
most
tragic
failure,
as
already
assume
l
’
stalking
of
angry
Nate.
ParaCrawl v7.1
Danach
trat
die
in
Europa
weit
verbreitete
Genveränderung,
die
dafür
sorgt,
dass
Erwachsene
Milch
vertragen
(Laktasepersistenz),
zum
ersten
Mal
vor
4300
bis
4200
Jahren
auf
und
nicht
–
wie
zuvor
angenommen
–
bereits
kurz
nach
der
Domestizierung
von
Rindern
vor
8000
Jahren.
According
to
these
data,
the
gene
mutation
that
enables
adult
humans
to
tolerate
milk
(lactase
persistence),
which
is
very
common
in
Europe,
occurred
for
the
first
time
between
4,200
and
4,300
years
ago
and
not
shortly
after
the
domestication
of
cows
8,000
years
ago
as
had
previously
been
assumed.
ParaCrawl v7.1
Bekanntlich
sind
Eisberge
oft
mit
Steinen
und
Erde
beladen:
auch
Buschholz,
Knochen
und
selbst
einmal
ein
Vogel-Nest
hat
man
darauf
gefunden:
daher
wohl
nicht
zu
zweifeln
ist,
dass
sie
mitunter
auch,
wie
Lyell
bereits
angenommen,
Saamen
von
einem
zum
andern
Theile
der
arktischen
oder
antarktischen
Zone,
und
in
der
Glaeial-Zeil
sogar
von
einem
Theile
der
jetzigen
gc-massigten
Zonen
zum
andern
geführt
haben.
As
icebergs
are
known
to
be
sometimes
loaded
with
earth
and
stones,
and
have
even
carried
brushwood,
bones,
and
the
nest
of
a
land-bird,
I
can
hardly
doubt
that
they
must
occasionally
have
transported
seeds
from
one
part
to
another
of
the
arctic
and
antarctic
regions,
as
suggested
by
Lyell;
and
during
the
Glacial
period
from
one
part
of
the
now
temperate
regions
to
another.
ParaCrawl v7.1
Die
Ziffer
hat
denselben
Sachinhalt
wie
die
bereits
angenommene
Erwägung.
The
substance
of
the
paragraph
is
the
same
as
that
of
the
recital
already
adopted.
Europarl v8