Translation of "Wie auf schienen" in English
Im
Ergebnis
folgt
das
Fahrzeug
wie
auf
Schienen
dem
Winkel
der
Vorderräder.
As
a
result,
the
vehicle
follows
the
turning
angle
of
the
front
wheels
as
if
it
were
on
rails.
ParaCrawl v7.1
Während
der
Tour
bist
du
wie
auf
Schienen,
alles
ist
geplant.
During
the
tour
it's
like
you're
on
tracks,
everything
is
planned.
ParaCrawl v7.1
Die
hohe
Rollstabilität
verleiht
dem
Lkw
einen
Geradeauslauf
wie
auf
Schienen.
The
high
roll
stability
makes
the
truck
steady
like
a
train.
ParaCrawl v7.1
Er
geht
auch
ohne
Schlepphilfe
hinter
dem
Trike
wie
auf
Schienen.
Even
without
a
towing
aid,
it
follows
the
trike
like
it
was
on
rails.
ParaCrawl v7.1
Das
Modell
flog
seinen
Gleitwinkel
so
konstant
wie
auf
Schienen
geführt.
The
model
flies
its
angle
of
glide
as
controlled
by
rails.
ParaCrawl v7.1
Das
Modell
fliegt
seinen
Gleitwinkel
wie
auf
Schienen
geführt.
The
model
flies
its
angle
of
glide
as
controlled
by
rails.
ParaCrawl v7.1
Und
das
Beste:
Gesteuert
durch
Gewicht
fährt
der
Ferrari
der
Alpen
wie
auf
Schienen.
And
best
of
all:
steered
using
weight,
the
Ferrari
of
the
Alps
rides
just
like
on
runners.
ParaCrawl v7.1
Wie
auf
Schienen
unterwegs,
errang
er
seinen
zweiten
Titel
in
der
Truggyklasse
in
Folge.
Like
on
rails,
he
drove
to
his
second
title
in
the
Truggy
class
in
a
row.
ParaCrawl v7.1
Wie
auf
Schienen
fahren,
mit
GRUBER
Logistics
geht
das
auch
auf
der
Straße.
Glide
as
on
rails,
with
GRUBER
Logistics
it
is
possible
on
the
road.
>
>
Discover
our
Fleet
ParaCrawl v7.1
Steuert
man
also
gedanklich
wie
auf
Schienen
in
Richtung
seines
puren
Grauens
zu,
dringt
man
in
vergangene
Bereiche
vor,
wo
die
Schreie
kaum
noch
auszuhalten
sind,
niemals
vergessen:
So
when
you
find
yourself
locked
onto
an
unpleasant
train
of
thought,
headed
for
places
in
your
past
where
the
screaming
is
unavoidable...
OpenSubtitles v2018
Um
dies
zu
erreichen,
sind
sowohl
die
Fotozellen
wie
auch
die
pneumatischen
Kolben-ZylinderEinheiten
wie
beschrieben
auf
den
Schienen
13
bzw.
12
verfahrbar.
To
achieve
this,
the
photocells
as
well
as
the
pneumatic
piston-cylinder
units
are
displaceable
on
the
rails
13
or
12,
respectively,
as
previously
described.
EuroPat v2
Der
Daumen
gleitet
wie
auf
Schienen
entlang
der
ergonomischen
Schaftform
in
Schussposition
in
den
OmegaGrip
und
beim
Repetieren
wieder
heraus.
The
thumb
slides
as
if
on
rails
along
the
ergonomic
stock
shape
into
shooting
position
on
the
OmegaGrip
as
well
as
out
of
it
when
reloading.
ParaCrawl v7.1
Wie
auf
Schienen
bügelt
das
SAM
über
alle
Hindernisse
hinweg
–
Bremse
auf
und
ab
die
Post!
The
SAM
flattens
any
obstacles
as
if
it’s
on
rails:
brakes
open
and
off
you
go!
ParaCrawl v7.1
Mit
Unterstützung
der
elektrischen
Servolenkung
führt
der
Einparkassistent
zielgenau
alle
erforderlichen
Lenkbewegungen
aus
und
leitet
das
Fahrzeug
wie
auf
Schienen
in
die
Lücke.
With
the
support
of
electric
power
steering,
the
assistant
performs
all
the
steering
movements
and
guides
the
vehicle
into
even
the
tightest
of
spaces
–
as
though
it
were
on
rails.
ParaCrawl v7.1
Das
STEVENS
San
Remo
fahre
sich
sportlich
und
spurstabil,
lenke
sich
aber
dennoch
wendig,
schreibt
die
TOUR
in
Ausgabe
1.2018
–
beste
Voraussetzungen
für
ein
Sportgerät,
das
auf
Asphalt
wie
auf
Schienen
fahren
soll.
The
STEVENS
San
Remo
was
a
sporty
yet
stable
ride,
but
changed
direction
willingly,
says
TOUR
in
its
1.2018
issue
–
best
requirements
for
a
bike
that
when
on
the
road
is
supposed
to
corner
like
on
rails.
ParaCrawl v7.1
Extreme
Schräglagen
in
Kurven
wie
auf
Schienen
in
frisch
gewalzte
Pisten
furchen
ist
einfach
unglaublich
schön
und
spielerisch,
genauso
frei
wie
mit
dem
Monoski
über
Buckelpisten
oder
im
Tiefschnee
zu
schweben.
Furrowing
turns
with
extreme
sloping
positions
in
the
snow
which
is
flattened
by
snowcats,
like
being
on
rails
is
simply
incredibly
nice
and
playful,
as
free
as
hovering
with
the
monoski
over
moguls
or
in
the
deep
powder.
ParaCrawl v7.1
Wie
die
Figuren
9a,
10a
und
11a
kumulativ
verdeutlichen,
läuft
die
Kugel
die
Rinne
37
quasi
wie
"auf
Schienen"
immer
weiter
ab.
As
FIGS.
9
a,
10
a,
and
11
a
cumulatively
illustrate,
the
ball
runs
further
in
the
channel
37
as
if
“on
rails”.
EuroPat v2
Wie
die
Figuren
9b,
10b
und
11b
kumulativ
verdeutlichen,
läuft
die
Kugel
die
Rinne
37
quasi
wie
"auf
Schienen"
immer
weiter
ab.
As
FIGS.
9
b,
10
b,
and
11
b
cumulatively
illustrate,
the
ball
runs
further
in
the
channel
37
as
if
“on
rails”.
EuroPat v2
Wie
die
Figuren
10c
und
11c
kumulativ
verdeutlichen,
läuft
die
Kugel
die
Rinne
37
quasi
wie
"auf
Schienen"
immer
weiter
ab.
As
FIGS.
10
c
and
11
c
cumulatively
illustrate,
the
ball
runs
further
in
the
channel
37
as
if
“on
rails”.
EuroPat v2
Das
mobile
Labor
RailDriVE
kann
gleichermaßen
auf
der
Straße
wie
auf
Schienen
verkehren
und
so
Versuche
unabhängig
von
der
jeweiligen
Verkehrsinfrastruktur
durchführen.
The
RailDriVE
mobile
laboratory
operates
equally
well
on
road
and
on
rail
and
can
thus
conduct
trials
regardless
of
the
respective
transport
infrastructure.
ParaCrawl v7.1
Vielleicht
nicht
ganz
so
ideal
wie
auf
den
9V
Schienen
von
LEGO,
aber
beim
Fahren
war
kein
Unterschied
zu
beobachten.
Maybe
not
ideal
as
on
standard
9V
track
but
I
couldn't
see
any
difference
while
watching
the
trains
running.
ParaCrawl v7.1
Auf
dem
Trail
sollte
man
dann
Vollgas
geben:
In
anspruchsvollen,
schnellen
Passagen
fühlt
sich
das
SAM
zu
Hause
und
fährt
wie
auf
Schienen.
Full
throttle
on
the
trail:
The
SAM
feels
very
much
at
home
in
demanding
and
fast
sections,
rolling
as
if
on
rails.
ParaCrawl v7.1
Der
harte
Ski
braucht
Tempo
um
agil
zu
werden
und
liegt
dann
auch
wie
auf
Schienen
im
Schnee.
The
hard
pace
ski
needs
to
be
agile
and
is
then
also
on
rails
as
in
the
snow.
ParaCrawl v7.1