Translation of "Widerstand messen" in English

Trennen Sie die Komponente bevor Sie deren Widerstand messen!
Alway unplug the component before measuring its resistance!
ParaCrawl v7.1

Dazu das ausgehende Kabel des PickUp gegen Masse auf Widerstand messen.
To do this, measure the outgoing cable of the PickUp against ground for resistance.
ParaCrawl v7.1

Erfaßt werden die Proben mittels Kontaktstrecken, die den elektrischen Widerstand der Probe messen.
The samples are assessed by means of contact intervals measuring the electrical resistance of the sample.
EuroPat v2

Will man aber mit einem Widerstand die Temperatur messen, wird genau diese Änderung gefordert.
When measuring temperatures with a resistor, however, this precise change is required.
ParaCrawl v7.1

Die Vega arbeitet wie ein Ohm-Meter, um den Widerstand zu messen, um ein Energiestrom.
The Vega operates like an Ohm Meter to measure resistance to an energy current.
ParaCrawl v7.1

Um den Widerstand zu messen, drückt der Mitarbeiter mit der Hand auf eine Handkontaktplatte.
The resistance is measured when they place their hand on a metal plate.
ParaCrawl v7.1

Die Auslenkung des Biegebalkens 2 und insbesondere des Permanentmagneten 3 am freien Ende des Biegebalkens läßt sich mit einem Lagesensor 4, der ein Hall-Effekt Sensor-Element darstellt oder einen magnetoresistiven Widerstand enthält, messen und in ein entsprechendes elektrisches Signal umsetzen.
The deflection of the bending beam 2 and in particular of the permanent magnet 3 on the free end of the bending beam can be measured and transformed into a corresponding electric signal by means of a position sensor 4 representing a Hall effect sensor element or containing a magneto-resistive resistor.
EuroPat v2

Eine Möglichkeit, die Schichtdicke zu bestimmen, ist die, an einem ortsfesten Substrat, das mit elektrischen Kontakten versehen ist, und das gleichzeitig mit den übrigen bewegten Substraten beschichtet wird, den Widerstand zu messen.
One possibility of determining the layer thickness is to measure the resistance at a stationary substrate which is provided with electrical contacts and is coated at the same time as the other, moved substrates.
EuroPat v2

Die drei Buchstaben geben die Stellungen an, in die ein - bei fertigem Gerät durch die Ausnehmung 17 tretender - Schalter zu bringen ist, wenn man den Strom bzw. die Spannung bzw. den Widerstand messen will.
The three letters indicate the positions into which a switch-extending through the opening 17 in a finished instrument--is to be mounted positioned if the current, voltage or impedance is to be measured.
EuroPat v2

In gleicher Weise wird der Endstufentransistor T2 überprüft, indem von dem Mikroprozessor µP dieser Transistor T2 als auch die Stromquelle Q1 eingeschaltet wird, um an der vierten Meßstelle M4 die Sättigungsspannung U M4 dieses Transistors T2 und den diesen durchfließenden Strom über den Spannungsabfall U M2 über dem Widerstand R7 messen zu können.
The power transistor T2 is tested in the same way in that this transistor and also the current source Q1 are switched on by the microprocessor ?P in order to be able to measure the saturation voltage UM4 of this power transistor T2 at the fourth measurement point M4 and the current flowing through this transistor T2 via the voltage drop UM2 across the resistor R7.
EuroPat v2

Es wird bevorzugt, im Bereich des Werkzeuges 1 eine konstante Spannung von ca. 5 V vorzugsweise mit nachfolgendem Widerstand anzulegen und im Bereich des Werkstückes bzw. der Halterung die verbleibende Spannung bzw. den Widerstand zu messen.
Suitably, a constant voltage of about 5 V is applied across the cutting tool 1, preferably with subsequent resistor, while the remaining voltage and/or resistance can be measured in the area of the workpiece 5 or the holding device 6 .
EuroPat v2

Diese dient dazu, den zwischen den Teilelektroden der Neutralelektrode herrschenden ohmschen oder komplexen Widerstand zu messen, um die korrekte Befestigung der Teilelektroden an dem Patienten zu verifizieren.
Said split circuit serves the purpose of measuring the ohmic resistance or the impedance, which prevails between the electrode patches of the neutral electrode, so as to verify the correct attachment of the electrode patches on the patient.
EuroPat v2

Die Mikrocontroller 52a, 52b können über den Abgriff 88 die Spannung über dem Shunt-Widerstand 76 messen, die repräsentativ ist für den Steuerstrom 78, der durch die Relaisspule 56 fließt.
Via the tap 88, the microcontrollers 52 a, 52 b can measure the voltage across the shunt resistor 76, which is representative of the control current 78 which flows through the relay coil 56 .
EuroPat v2

Der Widerstand kann durch Messen der zur Verfügung stehenden Bordnetzspannung in Verbindung mit einer unabhängigen Strommessung bestimmt werden.
The resistance can be determined by measuring the voltage available in the on-board system, combined with an independent power measurement.
EuroPat v2

Bevorzugt ist es, wenn ferner zwei voneinander entkoppelte Strombegrenzungsschaltungen zur Vermeidung einer zu schnellen Motorerwärmungen vorgesehen sind, die ausgebildet sind, den Strom über einen Shunt-Widerstand zu messen, wobei bei Überschreitung eines systemspezifischen Grenzwertes die Auswerteschaltungen abgeschaltet werden bzw. Abschaltmittel der Auswerteschaltung angesteuert werden, wobei vorzugsweise wenigstens eines der je zwei ersten und zweiten Auswerteschaltungen Abschaltmittel zur Unterbrechung der Statorwicklungen (U, V, W) des Motors von der Treiberstromversorgung der Treiberschaltung aufweisen.
Moreover, it is preferable to provide two current limiting circuits decoupled from each other in order to avoid too rapid motor heating, being designed to measure the current across a shunt resistor, and when a system-specific limit value is surpassed the evaluation circuits are switched off or the shut-off means of the evaluation circuit are actuated, and preferably at least one of the two evaluation circuits has shut-off means for interrupting the stator windings (U, V, W) of the motor from the power supply of the driver circuit.
EuroPat v2

Erfindungsgemäß ist daher die zuvor beschriebene Schutzschaltung so weitergebildet, dass ferner zwei voneinander entkoppelte Strombegrenzungsschaltungen zur Vermeidung einer zu schnellen Motorerwärmungen vorgesehen sind, die ausgebildet sind, den Strom über einen Shunt-Widerstand zu messen, wobei bei Überschreitung eines systemspezifischen Grenzwertes eine Unterbrechung der Statorwicklungen (U, V, W) des Motors von der Treiberstromversorgung der Treiberschaltung erfolgt.
According to the disclosure, therefore, the above described protective circuit is modified such that two current limiting circuits decoupled from each other are furthermore provided in order to avoid too fast motor heating, being designed to measure the current across a shunt resistor, and when a system-specific limit value is surpassed there is an interruption of the stator windings (U, V, W) of the motor from the driver circuit's power supply.
EuroPat v2

Wie in der Figur 1 zu erkennen ist, sind ferner zwei voneinander entkoppelte Strombegrenzungsschaltungen 8, 9 zur Vermeidung einer zu schnellen Motorerwärmungen vorgesehen, die ausgebildet sind, den Strom über einen Shunt-Widerstand S zu messen, wobei bei Überschreitung eines systemspezifischen Grenzwertes die Abschaltmittel T1 bzw. T2 angesteuert bzw. ausgeschaltet werden.
As can be seen in FIG. 1, there are furthermore provided two current limiting circuits 8, 9 decoupled from each other in order to avoid too rapid motor heating, being designed to measure the current across a shunt resistor S, and when a system-specific limit value is surpassed the shut-off means T 1 or T 2 are actuated or switched off.
EuroPat v2

Stromgenerator erfordert eine IM Intensität durch den unbekannten Widerstand RX, messen wir die Spannung VM erscheinen an den Terminals.
Current generator requires an IM intensity through the unknown resistance RX, we measure the voltage VM appearing at its terminals.
ParaCrawl v7.1

Um diesen Widerstand präzise zu messen, werden extrem reine Halbleiterproben benötigt, in denen sich die Verbundteilchen bei sehr tiefen Temperaturen von einigen hundertstel Grad über dem absoluten Nullpunkt quantiund bei noch höheren Magnetfeldern als beim normalen QHE bilden.
Measuring this resistance accurately requires extremely pure semiconductor samples in which the composite particles form at very low temperatures of a few hundredths of degrees above absolute zero and at even higher magnetic fields than for the integer QHE.
ParaCrawl v7.1

Sensoren werden zu zahlreichen Zwecken verwendet, wie z.B. um einen Druck, eine Temperatur oder einen elektrischen Widerstand zu messen, aber beispielsweise auch, um die Anwesenheit bestimmter Stoffe, wie z.B. Sauerstoff, nachzuweisen.
For example to measure pressure, temperature or electrical resistance. But for example also to detect the presence of certain substances like oxygen. Therefore sensors have to meet stringent requirements.
ParaCrawl v7.1

Isolieren Sie die gegenüberliegenden Enden der Drähte ab und verwenden Ihr Multimeter um den Widerstand zu messen.
Strip the insulation from the other ends of the wires and use your meter to check the resistance.
ParaCrawl v7.1

Nach Abschluss dieser Arbeiten, da die Verdrahtungsvorrichtung in einem Holzhaus, müssen Sie sofort auf den Widerstand der Kabelisolierung messen.
After completing this work, as the wiring device in a wooden house, you need to immediately measure the resistance of the wire insulation.
ParaCrawl v7.1

So können innerhalb der elektrolytisch wirksamen Schicht wenigstens zwei in vertikaler Richtung übereinander liegende flächige Elektroden aus der genannten Maschenware / Mattenware angeordnet werden, um zwischen diesen Elektroden die gewünschte Eigenschaft, z.B. den Widerstand zu messen beziehungsweise zum Schutz eine Spannung anzulegen.
Thus at least two planar electrodes made of the mesh/mat product and lying one above the other in the vertical direction are arranged within the electrolytically active layer, in order between these electrodes to measure the required property, for example the resistance, or for protection to apply a voltage.
EuroPat v2

Widerstände messen die Änderungen und wandeln die Werte in Höhenangaben oder Luftdruck um.
Resistances measure the changes and convert the values into altitude or air pressure values.
ParaCrawl v7.1

Das Zangenamperemeter PCE-HDC 10 kann Ströme, Spannungen und Widerstände messen.
The clamp-on ammeter PCE-HDC 10 can measure currents, voltages and resistances.
ParaCrawl v7.1

Zwei Methoden können verwendet werden, um den Wert des Widerstandes zu messen:
Two methods can be used to measure the value of resistance:
ParaCrawl v7.1

Der 712B kann 13 unterschiedliche Widerstandsthermometertypen und Widerstände messen und simulieren.
The 712B can measure and simulate (13) different RTD types and resistance
ParaCrawl v7.1

Schalten Sie Ihr Multimeter ein, um Widerstände zu messen.
Switch your meter to measure resistance.
ParaCrawl v7.1

Trader können die Entfernung zwischen der unteren Unterstützungsmarke und der Oberseite des aktuellen Widerstands messen.
Traders can measure the distance from the bottom support mark to the top of current resistance.
ParaCrawl v7.1

Im Falle von Diffusionen der Teilschichten ineinander bereits während des Schichtaufbringens sind immer noch stufenförmige Abnahmen des Widerstandes zu messen, die jedoch nicht mehr so scharfe Konturen zeigen.
In the case of diffusions of the sub-layers into one another even during the application of the coatings, step-like decreases of the resistance can still be measured, these, however, no longer exhibiting such sharp contours.
EuroPat v2

Im Block 50a wird die am Widerstand R Mess abfallende Spannung U Mess in einem Integrator 60 integriert, das heißt, der Mittelwert gebildet, und das Ausgangssignal des Integrators 60 einem Komparator 62 zugeführt.
The voltage U Mess dropping across the resistor R Mess is integrated in an integrator 60 in the block 50 a, that is to say the mean value is formed, and the output signal of the integrator 60 is fed to a comparator 62 .
EuroPat v2

Der Gesamtstrom durch die Slave-Stränge wird über einen Widerstand R Mess bestimmt, wobei die am Widerstand R Mess abfallende Spannung U Mess der Diagnoseeinheit 50 zugeführt wird.
The total current through the slave clusters is determined via a resistor R Mess, the voltage U Mess dropping across the resistor R Mess being fed to the diagnosis unit 50 .
EuroPat v2

Es ist weiterhin zur Erhöhung der Selektivität besonders vorteilhaft, nicht lediglich die Kapazität als maßgeb­liches Kriterium für den Füllstand zu berachten, sondern den Spannungsabfall an der Reihenschaltung des kapazitiven Widerstandes der Meßkapazität und des durch die Tinten­flüssigkeit gebildeten ohmschen Widerstandes zu messen.
Furthermore, in order to increase the selectivity it is particularly advantageous not only to consider the capacity as a decisive criterion for the refilling level, but also to measure the voltage drop at the series arrangement of the capacitive reactance and the ohmic resistance formed by the liquid ink.
EuroPat v2

Mit einem Digitalmultimeter DMM kann man einfache Widerstände messen, jedoch keine Eingangsimpedanzen und auch keine Ausgangsimpedanzen.
With a digital multimeter DMM resistances can be measured easily, but we cannot measure input impedances and output impedances.
ParaCrawl v7.1

In 1843 entwarf der englische Physiker Sir Charles Wheatstone eine Brückenschaltung, die elektrische Widerstände messen konnte.
In 1843, English physicist Sir Charles Wheatstone devised a bridge circuit that could measure electrical resistances.
ParaCrawl v7.1

Weiterhin ist es durch eine integrierte Elektronik möglich, elektrische Differenzspannungen an den Widerständen direkt zu messen und somit die Richtung und den Betrag von Kräften sehr genau zu bestimmen.
Furthermore, integrated electronics make it possible to directly measure electrical difference voltages on the resistors and hence make it possible to very precisely determine the direction and magnitude of the forces.
EuroPat v2