Übersetzung für "Widerstand messen" in Englisch
Trennen
Sie
die
Komponente
bevor
Sie
deren
Widerstand
messen!
Alway
unplug
the
component
before
measuring
its
resistance!
ParaCrawl v7.1
Dazu
das
ausgehende
Kabel
des
PickUp
gegen
Masse
auf
Widerstand
messen.
To
do
this,
measure
the
outgoing
cable
of
the
PickUp
against
ground
for
resistance.
ParaCrawl v7.1
Erfaßt
werden
die
Proben
mittels
Kontaktstrecken,
die
den
elektrischen
Widerstand
der
Probe
messen.
The
samples
are
assessed
by
means
of
contact
intervals
measuring
the
electrical
resistance
of
the
sample.
EuroPat v2
Will
man
aber
mit
einem
Widerstand
die
Temperatur
messen,
wird
genau
diese
Änderung
gefordert.
When
measuring
temperatures
with
a
resistor,
however,
this
precise
change
is
required.
ParaCrawl v7.1
Die
Vega
arbeitet
wie
ein
Ohm-Meter,
um
den
Widerstand
zu
messen,
um
ein
Energiestrom.
The
Vega
operates
like
an
Ohm
Meter
to
measure
resistance
to
an
energy
current.
ParaCrawl v7.1
Um
den
Widerstand
zu
messen,
drückt
der
Mitarbeiter
mit
der
Hand
auf
eine
Handkontaktplatte.
The
resistance
is
measured
when
they
place
their
hand
on
a
metal
plate.
ParaCrawl v7.1
Die
Auslenkung
des
Biegebalkens
2
und
insbesondere
des
Permanentmagneten
3
am
freien
Ende
des
Biegebalkens
läßt
sich
mit
einem
Lagesensor
4,
der
ein
Hall-Effekt
Sensor-Element
darstellt
oder
einen
magnetoresistiven
Widerstand
enthält,
messen
und
in
ein
entsprechendes
elektrisches
Signal
umsetzen.
The
deflection
of
the
bending
beam
2
and
in
particular
of
the
permanent
magnet
3
on
the
free
end
of
the
bending
beam
can
be
measured
and
transformed
into
a
corresponding
electric
signal
by
means
of
a
position
sensor
4
representing
a
Hall
effect
sensor
element
or
containing
a
magneto-resistive
resistor.
EuroPat v2
Eine
Möglichkeit,
die
Schichtdicke
zu
bestimmen,
ist
die,
an
einem
ortsfesten
Substrat,
das
mit
elektrischen
Kontakten
versehen
ist,
und
das
gleichzeitig
mit
den
übrigen
bewegten
Substraten
beschichtet
wird,
den
Widerstand
zu
messen.
One
possibility
of
determining
the
layer
thickness
is
to
measure
the
resistance
at
a
stationary
substrate
which
is
provided
with
electrical
contacts
and
is
coated
at
the
same
time
as
the
other,
moved
substrates.
EuroPat v2
Die
drei
Buchstaben
geben
die
Stellungen
an,
in
die
ein
-
bei
fertigem
Gerät
durch
die
Ausnehmung
17
tretender
-
Schalter
zu
bringen
ist,
wenn
man
den
Strom
bzw.
die
Spannung
bzw.
den
Widerstand
messen
will.
The
three
letters
indicate
the
positions
into
which
a
switch-extending
through
the
opening
17
in
a
finished
instrument--is
to
be
mounted
positioned
if
the
current,
voltage
or
impedance
is
to
be
measured.
EuroPat v2
In
gleicher
Weise
wird
der
Endstufentransistor
T2
überprüft,
indem
von
dem
Mikroprozessor
µP
dieser
Transistor
T2
als
auch
die
Stromquelle
Q1
eingeschaltet
wird,
um
an
der
vierten
Meßstelle
M4
die
Sättigungsspannung
U
M4
dieses
Transistors
T2
und
den
diesen
durchfließenden
Strom
über
den
Spannungsabfall
U
M2
über
dem
Widerstand
R7
messen
zu
können.
The
power
transistor
T2
is
tested
in
the
same
way
in
that
this
transistor
and
also
the
current
source
Q1
are
switched
on
by
the
microprocessor
?P
in
order
to
be
able
to
measure
the
saturation
voltage
UM4
of
this
power
transistor
T2
at
the
fourth
measurement
point
M4
and
the
current
flowing
through
this
transistor
T2
via
the
voltage
drop
UM2
across
the
resistor
R7.
EuroPat v2
Es
wird
bevorzugt,
im
Bereich
des
Werkzeuges
1
eine
konstante
Spannung
von
ca.
5
V
vorzugsweise
mit
nachfolgendem
Widerstand
anzulegen
und
im
Bereich
des
Werkstückes
bzw.
der
Halterung
die
verbleibende
Spannung
bzw.
den
Widerstand
zu
messen.
Suitably,
a
constant
voltage
of
about
5
V
is
applied
across
the
cutting
tool
1,
preferably
with
subsequent
resistor,
while
the
remaining
voltage
and/or
resistance
can
be
measured
in
the
area
of
the
workpiece
5
or
the
holding
device
6
.
EuroPat v2
Diese
dient
dazu,
den
zwischen
den
Teilelektroden
der
Neutralelektrode
herrschenden
ohmschen
oder
komplexen
Widerstand
zu
messen,
um
die
korrekte
Befestigung
der
Teilelektroden
an
dem
Patienten
zu
verifizieren.
Said
split
circuit
serves
the
purpose
of
measuring
the
ohmic
resistance
or
the
impedance,
which
prevails
between
the
electrode
patches
of
the
neutral
electrode,
so
as
to
verify
the
correct
attachment
of
the
electrode
patches
on
the
patient.
EuroPat v2
Die
Mikrocontroller
52a,
52b
können
über
den
Abgriff
88
die
Spannung
über
dem
Shunt-Widerstand
76
messen,
die
repräsentativ
ist
für
den
Steuerstrom
78,
der
durch
die
Relaisspule
56
fließt.
Via
the
tap
88,
the
microcontrollers
52
a,
52
b
can
measure
the
voltage
across
the
shunt
resistor
76,
which
is
representative
of
the
control
current
78
which
flows
through
the
relay
coil
56
.
EuroPat v2
Der
Widerstand
kann
durch
Messen
der
zur
Verfügung
stehenden
Bordnetzspannung
in
Verbindung
mit
einer
unabhängigen
Strommessung
bestimmt
werden.
The
resistance
can
be
determined
by
measuring
the
voltage
available
in
the
on-board
system,
combined
with
an
independent
power
measurement.
EuroPat v2
Bevorzugt
ist
es,
wenn
ferner
zwei
voneinander
entkoppelte
Strombegrenzungsschaltungen
zur
Vermeidung
einer
zu
schnellen
Motorerwärmungen
vorgesehen
sind,
die
ausgebildet
sind,
den
Strom
über
einen
Shunt-Widerstand
zu
messen,
wobei
bei
Überschreitung
eines
systemspezifischen
Grenzwertes
die
Auswerteschaltungen
abgeschaltet
werden
bzw.
Abschaltmittel
der
Auswerteschaltung
angesteuert
werden,
wobei
vorzugsweise
wenigstens
eines
der
je
zwei
ersten
und
zweiten
Auswerteschaltungen
Abschaltmittel
zur
Unterbrechung
der
Statorwicklungen
(U,
V,
W)
des
Motors
von
der
Treiberstromversorgung
der
Treiberschaltung
aufweisen.
Moreover,
it
is
preferable
to
provide
two
current
limiting
circuits
decoupled
from
each
other
in
order
to
avoid
too
rapid
motor
heating,
being
designed
to
measure
the
current
across
a
shunt
resistor,
and
when
a
system-specific
limit
value
is
surpassed
the
evaluation
circuits
are
switched
off
or
the
shut-off
means
of
the
evaluation
circuit
are
actuated,
and
preferably
at
least
one
of
the
two
evaluation
circuits
has
shut-off
means
for
interrupting
the
stator
windings
(U,
V,
W)
of
the
motor
from
the
power
supply
of
the
driver
circuit.
EuroPat v2
Erfindungsgemäß
ist
daher
die
zuvor
beschriebene
Schutzschaltung
so
weitergebildet,
dass
ferner
zwei
voneinander
entkoppelte
Strombegrenzungsschaltungen
zur
Vermeidung
einer
zu
schnellen
Motorerwärmungen
vorgesehen
sind,
die
ausgebildet
sind,
den
Strom
über
einen
Shunt-Widerstand
zu
messen,
wobei
bei
Überschreitung
eines
systemspezifischen
Grenzwertes
eine
Unterbrechung
der
Statorwicklungen
(U,
V,
W)
des
Motors
von
der
Treiberstromversorgung
der
Treiberschaltung
erfolgt.
According
to
the
disclosure,
therefore,
the
above
described
protective
circuit
is
modified
such
that
two
current
limiting
circuits
decoupled
from
each
other
are
furthermore
provided
in
order
to
avoid
too
fast
motor
heating,
being
designed
to
measure
the
current
across
a
shunt
resistor,
and
when
a
system-specific
limit
value
is
surpassed
there
is
an
interruption
of
the
stator
windings
(U,
V,
W)
of
the
motor
from
the
driver
circuit's
power
supply.
EuroPat v2
Wie
in
der
Figur
1
zu
erkennen
ist,
sind
ferner
zwei
voneinander
entkoppelte
Strombegrenzungsschaltungen
8,
9
zur
Vermeidung
einer
zu
schnellen
Motorerwärmungen
vorgesehen,
die
ausgebildet
sind,
den
Strom
über
einen
Shunt-Widerstand
S
zu
messen,
wobei
bei
Überschreitung
eines
systemspezifischen
Grenzwertes
die
Abschaltmittel
T1
bzw.
T2
angesteuert
bzw.
ausgeschaltet
werden.
As
can
be
seen
in
FIG.
1,
there
are
furthermore
provided
two
current
limiting
circuits
8,
9
decoupled
from
each
other
in
order
to
avoid
too
rapid
motor
heating,
being
designed
to
measure
the
current
across
a
shunt
resistor
S,
and
when
a
system-specific
limit
value
is
surpassed
the
shut-off
means
T
1
or
T
2
are
actuated
or
switched
off.
EuroPat v2
Stromgenerator
erfordert
eine
IM
Intensität
durch
den
unbekannten
Widerstand
RX,
messen
wir
die
Spannung
VM
erscheinen
an
den
Terminals.
Current
generator
requires
an
IM
intensity
through
the
unknown
resistance
RX,
we
measure
the
voltage
VM
appearing
at
its
terminals.
ParaCrawl v7.1
Um
diesen
Widerstand
präzise
zu
messen,
werden
extrem
reine
Halbleiterproben
benötigt,
in
denen
sich
die
Verbundteilchen
bei
sehr
tiefen
Temperaturen
von
einigen
hundertstel
Grad
über
dem
absoluten
Nullpunkt
quantiund
bei
noch
höheren
Magnetfeldern
als
beim
normalen
QHE
bilden.
Measuring
this
resistance
accurately
requires
extremely
pure
semiconductor
samples
in
which
the
composite
particles
form
at
very
low
temperatures
of
a
few
hundredths
of
degrees
above
absolute
zero
and
at
even
higher
magnetic
fields
than
for
the
integer
QHE.
ParaCrawl v7.1
Sensoren
werden
zu
zahlreichen
Zwecken
verwendet,
wie
z.B.
um
einen
Druck,
eine
Temperatur
oder
einen
elektrischen
Widerstand
zu
messen,
aber
beispielsweise
auch,
um
die
Anwesenheit
bestimmter
Stoffe,
wie
z.B.
Sauerstoff,
nachzuweisen.
For
example
to
measure
pressure,
temperature
or
electrical
resistance.
But
for
example
also
to
detect
the
presence
of
certain
substances
like
oxygen.
Therefore
sensors
have
to
meet
stringent
requirements.
ParaCrawl v7.1
Isolieren
Sie
die
gegenüberliegenden
Enden
der
Drähte
ab
und
verwenden
Ihr
Multimeter
um
den
Widerstand
zu
messen.
Strip
the
insulation
from
the
other
ends
of
the
wires
and
use
your
meter
to
check
the
resistance.
ParaCrawl v7.1
Nach
Abschluss
dieser
Arbeiten,
da
die
Verdrahtungsvorrichtung
in
einem
Holzhaus,
müssen
Sie
sofort
auf
den
Widerstand
der
Kabelisolierung
messen.
After
completing
this
work,
as
the
wiring
device
in
a
wooden
house,
you
need
to
immediately
measure
the
resistance
of
the
wire
insulation.
ParaCrawl v7.1
So
können
innerhalb
der
elektrolytisch
wirksamen
Schicht
wenigstens
zwei
in
vertikaler
Richtung
übereinander
liegende
flächige
Elektroden
aus
der
genannten
Maschenware
/
Mattenware
angeordnet
werden,
um
zwischen
diesen
Elektroden
die
gewünschte
Eigenschaft,
z.B.
den
Widerstand
zu
messen
beziehungsweise
zum
Schutz
eine
Spannung
anzulegen.
Thus
at
least
two
planar
electrodes
made
of
the
mesh/mat
product
and
lying
one
above
the
other
in
the
vertical
direction
are
arranged
within
the
electrolytically
active
layer,
in
order
between
these
electrodes
to
measure
the
required
property,
for
example
the
resistance,
or
for
protection
to
apply
a
voltage.
EuroPat v2
Widerstände
messen
die
Änderungen
und
wandeln
die
Werte
in
Höhenangaben
oder
Luftdruck
um.
Resistances
measure
the
changes
and
convert
the
values
into
altitude
or
air
pressure
values.
ParaCrawl v7.1
Das
Zangenamperemeter
PCE-HDC
10
kann
Ströme,
Spannungen
und
Widerstände
messen.
The
clamp-on
ammeter
PCE-HDC
10
can
measure
currents,
voltages
and
resistances.
ParaCrawl v7.1
Zwei
Methoden
können
verwendet
werden,
um
den
Wert
des
Widerstandes
zu
messen:
Two
methods
can
be
used
to
measure
the
value
of
resistance:
ParaCrawl v7.1
Der
712B
kann
13
unterschiedliche
Widerstandsthermometertypen
und
Widerstände
messen
und
simulieren.
The
712B
can
measure
and
simulate
(13)
different
RTD
types
and
resistance
ParaCrawl v7.1
Schalten
Sie
Ihr
Multimeter
ein,
um
Widerstände
zu
messen.
Switch
your
meter
to
measure
resistance.
ParaCrawl v7.1
Trader
können
die
Entfernung
zwischen
der
unteren
Unterstützungsmarke
und
der
Oberseite
des
aktuellen
Widerstands
messen.
Traders
can
measure
the
distance
from
the
bottom
support
mark
to
the
top
of
current
resistance.
ParaCrawl v7.1
Im
Falle
von
Diffusionen
der
Teilschichten
ineinander
bereits
während
des
Schichtaufbringens
sind
immer
noch
stufenförmige
Abnahmen
des
Widerstandes
zu
messen,
die
jedoch
nicht
mehr
so
scharfe
Konturen
zeigen.
In
the
case
of
diffusions
of
the
sub-layers
into
one
another
even
during
the
application
of
the
coatings,
step-like
decreases
of
the
resistance
can
still
be
measured,
these,
however,
no
longer
exhibiting
such
sharp
contours.
EuroPat v2
Im
Block
50a
wird
die
am
Widerstand
R
Mess
abfallende
Spannung
U
Mess
in
einem
Integrator
60
integriert,
das
heißt,
der
Mittelwert
gebildet,
und
das
Ausgangssignal
des
Integrators
60
einem
Komparator
62
zugeführt.
The
voltage
U
Mess
dropping
across
the
resistor
R
Mess
is
integrated
in
an
integrator
60
in
the
block
50
a,
that
is
to
say
the
mean
value
is
formed,
and
the
output
signal
of
the
integrator
60
is
fed
to
a
comparator
62
.
EuroPat v2
Der
Gesamtstrom
durch
die
Slave-Stränge
wird
über
einen
Widerstand
R
Mess
bestimmt,
wobei
die
am
Widerstand
R
Mess
abfallende
Spannung
U
Mess
der
Diagnoseeinheit
50
zugeführt
wird.
The
total
current
through
the
slave
clusters
is
determined
via
a
resistor
R
Mess,
the
voltage
U
Mess
dropping
across
the
resistor
R
Mess
being
fed
to
the
diagnosis
unit
50
.
EuroPat v2
Es
ist
weiterhin
zur
Erhöhung
der
Selektivität
besonders
vorteilhaft,
nicht
lediglich
die
Kapazität
als
maßgebliches
Kriterium
für
den
Füllstand
zu
berachten,
sondern
den
Spannungsabfall
an
der
Reihenschaltung
des
kapazitiven
Widerstandes
der
Meßkapazität
und
des
durch
die
Tintenflüssigkeit
gebildeten
ohmschen
Widerstandes
zu
messen.
Furthermore,
in
order
to
increase
the
selectivity
it
is
particularly
advantageous
not
only
to
consider
the
capacity
as
a
decisive
criterion
for
the
refilling
level,
but
also
to
measure
the
voltage
drop
at
the
series
arrangement
of
the
capacitive
reactance
and
the
ohmic
resistance
formed
by
the
liquid
ink.
EuroPat v2
Mit
einem
Digitalmultimeter
DMM
kann
man
einfache
Widerstände
messen,
jedoch
keine
Eingangsimpedanzen
und
auch
keine
Ausgangsimpedanzen.
With
a
digital
multimeter
DMM
resistances
can
be
measured
easily,
but
we
cannot
measure
input
impedances
and
output
impedances.
ParaCrawl v7.1
In
1843
entwarf
der
englische
Physiker
Sir
Charles
Wheatstone
eine
Brückenschaltung,
die
elektrische
Widerstände
messen
konnte.
In
1843,
English
physicist
Sir
Charles
Wheatstone
devised
a
bridge
circuit
that
could
measure
electrical
resistances.
ParaCrawl v7.1
Weiterhin
ist
es
durch
eine
integrierte
Elektronik
möglich,
elektrische
Differenzspannungen
an
den
Widerständen
direkt
zu
messen
und
somit
die
Richtung
und
den
Betrag
von
Kräften
sehr
genau
zu
bestimmen.
Furthermore,
integrated
electronics
make
it
possible
to
directly
measure
electrical
difference
voltages
on
the
resistors
and
hence
make
it
possible
to
very
precisely
determine
the
direction
and
magnitude
of
the
forces.
EuroPat v2