Translation of "Widerspruch gegen" in English

Gibt es Widerspruch gegen die Berücksichtigung der Änderung von Frau Hautala?
Are there any objections to us considering the amendment proposed by Mrs Hautala?
Europarl v8

Ich frage, ob es Widerspruch gegen diesen mündlichen Änderungsantrag gibt.
Are there any objections to this oral amendment?
Europarl v8

Er zeigt auch seinen Widerspruch gegen den Messalianismus.
It also shows his opposition to Messalianism.
Wikipedia v1.0

Tom war einer von vielen, die Widerspruch gegen den Vorschlag erhoben.
Tom was one of many to voice opposition to the proposal.
Tatoeba v2021-03-10

Herr Josemans legte Widerspruch gegen diesen Bescheid ein.
Mr Josemans lodged an objection against that decision.
TildeMODEL v2018

Mit Artikel 31 des Vorschlags wird der förmliche Widerspruch gegen harmonisierte Normen zugelassen.
Article 31 of the proposal allows for the formal objection against harmonised standards.
TildeMODEL v2018

Ich werde keinen Widerspruch gegen meine Herrschaft dulden.
There will be no protest against my rule.
OpenSubtitles v2018

Ich muss Widerspruch gegen deinen Einzug ins Wohnheim einlegen.
I have to object to you living in the dorms.
OpenSubtitles v2018

Rein innerstaatlicher Konkurs bei erfolgreichem Widerspruch gegen ausländischen Konkurs.) kurs.)
83 and 84), paragraph I in fine laysdown that the liquidator may himself dispose ofproperty subject to a charge only in so far as this ispermitted by the law of the state in which the property is situated or from the time laid down by thatlaw.
EUbookshop v2

Allerdings ist meist Widerspruch gegen einen ablehnenden Zulassungsbescheid möglich.
Everywhere, it is true, a right of appeal against a refusal decision is organized.
EUbookshop v2

Das Amtsge­richt weist den Widerspruch gegen die Anordnung des Arrestes zurück.
The Amtsgericht dismissed the defendant's application to have that order set aside.
EUbookshop v2

Widerspruch gegen die Bestellung eines vorgeschlagenen Kandidaten einlegen.
However, the general meeting of shareholders or the representatives of the employees may, on specific grounds, object to the appointment of a particular candidate.
EUbookshop v2

Der Widerspruch kann insbesondere gegen die Verarbeitung für Zwecke der Direktwerbung erfolgen.
The objection may be made in particular against processing for direct marketing purposes.
ParaCrawl v7.1

Selbstverständlich wird trotzdem die Möglichkeit zum Widerspruch gegen die Erfassung der Daten eingeräumt.
Nonetheless, users are of course still granted the option of objecting to the collection of their data.
ParaCrawl v7.1

Gemäß Art 21 DSGVO haben Sie ein Recht auf Widerspruch gegen die Datenverarbeitung.
In accordance with Art. 21 GDPR, you have the right to object to the processing of personal data.
ParaCrawl v7.1

Insbesondere ist ein Widerspruch gegen die Datenverarbeitung zum Zwecke der Direktwerbung statthaft.
In particular, an objection to the processing of data for the purpose of direct advertising is permitted.
ParaCrawl v7.1