Translation of "Widerspruch erheben" in English

Ich werde Widerspruch beim Arbeitsrat erheben.
I intend to file a protest with the Employment Council.
OpenSubtitles v2018

Sie können gegen eine Entscheidung der Spruchstelle (Deciding Officer) Widerspruch erheben.
You may challenge a decision of the Deciding Officer by notifying the Department of Social and Family Affairs that you wish to appeal.
EUbookshop v2

Jeder kann innerhalb von neun Monaten nach Erteilung des Patents Widerspruch erheben.
Any person can state their opposition to it within nine months from the date of issue.
EUbookshop v2

Inhaber älterer Marken können nach Eintragung einer Marke möglicherweise Widerspruch erheben.
Proprietors of earlier trade marks might lodge an opposition after registration of a trade mark.
ParaCrawl v7.1

Der Betroffene ist auch berechtigt, ganz oder teilweise Widerspruch zu erheben:
You also will have the right to oppose, wholly or in part:
ParaCrawl v7.1

Der Betroffene hat außerdem das Recht teilweise oder ganz Widerspruch zu erheben:
The data subject shall have the right to oppose, wholly or in part:
ParaCrawl v7.1

Sie gelten als anerkannt, wenn Sie nicht schriftlich oder per E-Mail Widerspruch erheben.
They shall be valid as accepted unless you have filed a complaint either in writing or per email.
ParaCrawl v7.1

Jedes Mitglied kann gegen die Stimmempfehlung Widerspruch erheben, es hat dabei jene Änderungsanträge anzugeben, über die getrennt abzustimmen ist.
Any member may, however, object to the voting recommendation, specifying amendments which should be voted on separately.
DGT v2019

Entsprechendes gilt für gemeinsame Inhaber von Gemeinschaftsmarken und mehrere Personen, die gemeinsam Widerspruch erheben oder einen Antrag auf Erklärung des Verfalls oder der Nichtigkeit stellen.
The same shall apply mutatis mutandis to third parties acting in common in filing notice of opposition or applying for revocation or for a declaration of invalidity, and to joint proprietors of a Community trade mark.
JRC-Acquis v3.0

Widerspruch kann aufgrund einer oder mehrerer älterer Marken oder sonstiger Rechte im Sinne des Artikels 8 der Verordnung (EU) 2017/1001 erhoben werden, sofern die Inhaber oder Vertreter, die gemäß Artikel 46 der Verordnung (EU) 2017/1001 Widerspruch erheben, das Recht haben, dies für alle älteren Marken oder Rechte zu tun.
A notice of opposition may be entered on the basis of one or more earlier marks or other rights within the meaning of Article 8 of Regulation (EU) 2017/1001, provided that the proprietors or authorised persons entering the notice pursuant to Article 46 of Regulation (EU) 2017/1001 are entitled to do so for all the earlier marks or rights.
DGT v2019

Generell hat der Schuldner das Recht, Widerspruch zu erheben, wenn der Pfändungsbeschluss ergangen ist, ohne dass er gehört wurde.
As a general rule, the debtor has a right to oppose the measure if an attachment is granted ex parte.
TildeMODEL v2018

Jedes Mitglied kann gegen die Stimmempfehlung Widerspruch erheben, es hat dabei jene Änderungsanträge anzugeben, über die getrennt abgestimmt werden soll.
Any member may, however, object to the voting recommendation, specifying amendments which should be voted on separately.
DGT v2019

Das Mitglied kann gegen eine solche Entscheidung innerhalb eines Monats nach ihrer Übermittlung schriftlich Widerspruch erheben, der zu begründen ist.
The Member may lodge a written appeal, which must include reasons, against such a decision within 1 month of notification thereof.
DGT v2019