Translation of "Wett" in English

Sie hat jetzt Gelegenheit, das wett zu machen.
It now has an opportunity to make up for that.
Europarl v8

Er versucht verzweifelt, den Rückstand wett zu machen.
He's desperately trying to make up for the delay.
Tatoeba v2021-03-10

Was ihr an Charisma fehlt, macht sie durch harte Arbeit wett.
What she lacks in charisma she makes up for with hard work.
Tatoeba v2021-03-10

Heißt das, wir machen eine Stunde Verspätung wett?
That means we're going to make up the hour's delay.
OpenSubtitles v2018

So machen wir den Schnitzer wieder wett.
We can redeem ourselves.
OpenSubtitles v2018

Der Bus macht die verlorene Zeit wieder wett, sobald wir gestartet sind.
The bus'll make up for lost time once we get started.
OpenSubtitles v2018

Das macht beinahe die ganze Kidnapping-Sache wett.
This almost makes up for the whole kidnapping thing.
OpenSubtitles v2018

Das macht fast wett, dass Lady Mary keine Herzogin wurde.
Which almost makes up for Lady Mary not being a duchess. Ooh!
OpenSubtitles v2018

Er spricht nicht viel, macht es aber durch Persönlichkeit wett.
Uh, he's a man of few words, but makes up for it with... Personality.
OpenSubtitles v2018

Kann es die verlorene Zeit nicht wieder wett machen.
It can't make up for lost time.
OpenSubtitles v2018

Nun ja, das macht es wieder wett.
Well, that does kinda make up for it.
OpenSubtitles v2018

Er hat andere Qualitäten, die das wett machen.
He has other qualities to redeem him.
OpenSubtitles v2018

Das was mir an Erfahrung fehlt, mache ich mit meinem Engagement wett.
What I lack in experience I'll make up for in work ethic.
OpenSubtitles v2018

Zwei: Was mir an Erfahrung fehlt machen ich mit beeindruckendem Talent wett.
Two, what I lack in experience, I make up for in raw talent.
OpenSubtitles v2018