Translation of "Wett machen" in English
Sie
hat
jetzt
Gelegenheit,
das
wett
zu
machen.
It
now
has
an
opportunity
to
make
up
for
that.
Europarl v8
Er
versucht
verzweifelt,
den
Rückstand
wett
zu
machen.
He's
desperately
trying
to
make
up
for
the
delay.
Tatoeba v2021-03-10
Kann
es
die
verlorene
Zeit
nicht
wieder
wett
machen.
It
can't
make
up
for
lost
time.
OpenSubtitles v2018
Er
hat
andere
Qualitäten,
die
das
wett
machen.
He
has
other
qualities
to
redeem
him.
OpenSubtitles v2018
Ein
öffentliches
Bad
konnte
ein
Pool
im
eigenen
Haus
nicht
wett
machen.
A
public
pool
could
not
make
up
for
a
pool
in
the
own
house.
ParaCrawl v7.1
Die
gleichen
Wett-option
machen
Sie
Ihre
Kern-Rückkehr
in
diesem
Spielautomaten
wegen
Ihrer
Einfachheit.
The
same
betting
option
make
their
core
return
in
this
slot
due
to
their
simplicity.
ParaCrawl v7.1
Das
soll
die
Tatsache
wett
machen,
dass
es
in
einem
Wohnheimzimmer
gemacht
wurde.
That's
to
make
up
for
the
fact
that
it
was
made
in
a
dorm
room.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
dir
etwas
ganz
Besonderes
schenken,
um
all
die
Karten
wett
zu
machen.
I
wanted
to
get
you
a
really
great
birthday
present
to
make
up
for
all
those
cards.
OpenSubtitles v2018
Zum
Beispiel
würden
die
Kraftwerksarbeiter
als
Verbraucher
feststellen,
dass
die
in
der
Wirtschaft
durchweg
sinkenden
Preise
den
Verlust
der
Teilhabe
an
der
Zusatzrendite
ihrer
Firmen
mehr
als
wett
machen
werden.
For
example,
electricity
workers
would
realize
that,
as
consumers,
their
gains
from
lower
prices
throughout
the
economy
more
than
compensate
them
for
the
loss
of
rents
in
their
own
firms.
News-Commentary v14
Einsames,
junges
Mädchen,
das
eine
ziemlich
schlechte
Meinung
von
sich
selbst
hat,
das
viel
falsch
gemacht
hat,
aber
das
bereit
ist,
alles
durch
eisernen
Fleiß
wett
zu
machen.
"with
a
fairly
low
opinion
of
herself
due
to
many
mistakes,
"willing
to
work
long,
hard
hours."
Think
I'd
get
any
answers?
OpenSubtitles v2018
Die
Analyse
der
allgemeinen
Regelungen
zeigt
aber,
dass
die
unterschiedlichen
Nominalsätze
die
meisten
Abweichungen
bei
den
effektiven
Körperschaftsteuersätzen
erklären,
was
bedeutet,
dass
die
Unterschiede
bei
den
Steuersätzen
Unterschiede
bei
der
Bemessungsgrundlage
mehr
als
wett
machen.
However,
the
analysis
of
general
regimes
tends
to
show
that
the
different
national
nominal
tax
rates
can
explain
most
of
the
differences
in
effective
corporate
tax
rates
on
the
effective
tax
burden
and,
therefore,
that
tax
rates
differentials
more
than
compensate
for
differences
in
the
tax
base.
TildeMODEL v2018
Er
musste
härter
arbeiten,
um
die
Tatsache
das
seine
gesamte
Familie
eine
übernatürliche
Gabe
bekommen
hat,
außer
ihm,
wieder
wett
zu
machen.
He's
been
working
harder
to
compensate
for
the
fact
that
his
entire
family
has
been
given
a
superhuman
gift
except
him.
OpenSubtitles v2018
Dank
den
in
den
meisten
Mitgliedstaaten
seit
Beginn
der
80er
Jahre
unternommenen
Konsolidierungsbemühungen
vergrößerte
sich
die
Ersparnis
des
Staates
überall
in
der
Gemeinschaft
(von
Griechenland
abgesehen),
wenn
auch
in
unterschiedlichem
Ausmaße
und
nicht
stark
genug,
um
den
in
den
70er
Jahren
verlorenen
Boden
wett
zu
machen.
Thanks
to
consolidation
efforts
initiated
since
the
early
1980s
in
most
member
countries,
government
saving
has
increased
throughout
the
Community,
except
in
Greece,
though
by
varying
degrees
and
not
enough
to
compensate
for
the
ground
lost
during
the
seventies.
EUbookshop v2
Man
muss
sich
klar
machen,
dass
jede
Unebenheit
im
Straßenbelag,
physikalisch
gesprochen,
ein
Widerstand
gegen
die
Fahrtrichtung
ist,
ein
Angriff
aufs
Fortkommen,
ein
Rückschlag,
den
es
mit
doppelter
Kraftanstrengung
wett
zu
machen
gilt.
You
have
to
realize
that
every
bump
in
the
road
surface,
in
physics
terms,
is
resistance
against
the
direction
of
movement,
an
attack
on
making
progress,
a
setback
that
has
to
be
compensated
with
double
the
physical
effort.
ParaCrawl v7.1
Durch
die
Foren
kann
man
zwar
einiges
wett
machen
aber
wenn
man
mit
den
Leuten
trainiert
lern
man
mehr
und
kann
sich
besser
austauschen.
You
can
compensate
some
things
by
the
message
boards
but
if
you
train
with
the
people
you
learn
more
and
you
are
able
to
exchange
better.
ParaCrawl v7.1
Auf
Unternehmensebene
sollte
eine
weit
weniger
diskriminierende
Haltung
anzutref-fen
sein
als
in
der
breiten
Öffentlichkeit,
weil
Benachteiligung
und
Bevorzugung
den
Wett-
bewerb
kostspielig
machen.
In
theory,
the
business
world
should
be
less
discriminatory
in
its
attitudes
towards
ethnic
minorities
than
the
general
public,
because
competition
makes
acting
on
discriminatory
preferences
costly.
ParaCrawl v7.1
Verliert
der
führende
Rennfahrer
beim
Pit
Stop
auch
nur
zwei
Sekunden,
so
benötigt
er
durchschnittlich
über
drei
Minuten,
um
diese
verlorene
Zeit
im
Rennen
bei
maximaler
Geschwindigkeit
wieder
wett
zu
machen.
Even
if
the
race
leader
loses
just
two
seconds
during
a
pit
stop,
he
will
require
an
average
of
over
three
minutes
on
the
track,
driving
flat
out,
to
recoup
this
time.
ParaCrawl v7.1
Konsequenz
war
dann,
es
ging
weiter
bergab
bis
nach
Figueiras
de
Baixo,
am
Ende
jedoch
musste
ich
alles
wieder
wett
machen,
eine
längere
Steigungspassage
war
also
unumgänglich.
Consequently
the
trail
went
further
down
to
Figueiras
de
Baixo,
but
in
the
end
I
had
to
make
up
for
it.
A
longer
climb
was
inevitable.
ParaCrawl v7.1
Wenn
die
Preissteigerung
ungenügend
ist,
die
schnellere
Abnutzung
der
Arbeitskraft
wett
zu
machen,
die
aus
der
größeren
Intensität
der
Arbeit
naturnothwendig
folgt,
dann
fällt
in
Wirklichkeit
der
Preis
der
Arbeitskraft
unter
ihren
Werth.
If
the
increase
in
price
is
inadequate
to
compensate
the
more
rapid
using-up
of
labour-power,
which
necessarily
follows
from
the
greater
intensity
of
labour,
the
price
of
labour-power
falls
in
reality
below
its
value.
ParaCrawl v7.1
Aber
was
Steffi
ihr
an
Kraft
und
Masse
voraus
hat,
das
versucht
die
kleine
Vicky
mit
ihrer
Geschwindigkeit
und
ihrer
Wendigkeit
wieder
wett
zu
machen.
But
what
Steffi
has
more
in
power
and
weight,
small
Vicky
tried
to
compensate
with
her
quickness
and
her
manoeuvrability.
ParaCrawl v7.1