Translation of "Wesentliche ereignisse" in English
Taleb
bezeichnet
wesentliche
Entdeckungen,
geschichtliche
Ereignisse
und
künstlerische
Errungenschaften
als
schwarze
Schwäne.
Taleb
regards
almost
all
major
scientific
discoveries,
historical
events,
and
artistic
accomplishments
as
"black
swans"—undirected
and
unpredicted.
WikiMatrix v1
Das
Tor
hat
wesentliche
Ereignisse
der
Geschichte
der
Stadt
gesehen.
The
gate
has
been
witness
of
important
historical
events
of
the
town.
ParaCrawl v7.1
Die
kirchlichen
Feiertage
verweisen
auf
wesentliche
Ereignisse
in
der
Heilsgeschichte.
Church
holy
days
refer
to
particular
events
in
God's
plan
of
salvation.
ParaCrawl v7.1
Viele
wesentliche
Ereignisse
ziehen
Mountainbikeprofis
auf
die
Sellarunde,
darunter:
Many
important
events
attract
to
the
Sellaronda
the
mountain
bike
professionals,
two
of
these
are:
ParaCrawl v7.1
Wesentliche
Ereignisse
nach
dem
Bilanzstichtag
sind
bis
zur
Veröffentlichung
dieses
Zwischenberichts
nicht
eingetreten.
No
material
events
occurred
between
the
balance
sheet
date
and
the
publication
of
this
Interim
Report.
ParaCrawl v7.1
Seit
diesem
Tag
sind
etwa
drei
Wochen
vergangen,
und
ich
möchte
dem
Hohen
Haus
heute
über
einige
wesentliche
Ereignisse
während
dieser
Zeit
berichten
und
einige
Überlegungen
für
die
Zukunft
anstellen.
Since
then,
some
three
weeks
have
passed,
and
today
I
should
like
to
bring
the
House
up
to
date
on
a
number
of
important
events
which
have
taken
place,
and
make
some
comments
for
the
future.
Europarl v8
Die
Patienten
sollten
darüber
informiert
werden,
dass
unerwünschte
hepatische
Ereignisse
wesentliche
toxische
Reaktionen
auf
VIRAMUNE
darstellen
und
deswegen
eine
engmaschige
Überwachung
während
der
ersten
18
Wochen
erforderlich
ist.
Patients
should
be
informed
that
hepatic
reactions
are
a
major
toxicity
of
VIRAMUNE
requiring
a
close
monitoring
during
the
first
18
weeks.
EMEA v3
Die
Patienten
sollten
darüber
informiert
werden,
dass
unerwünschte
hepatische
Ereignisse
wesentliche
toxische
Reaktionen
auf
Nevirapin
darstellen
und
deswegen
eine
engmaschige
Überwachung
während
der
ersten
18
Wochen
erforderlich
ist.
Patients
should
be
informed
that
hepatic
reactions
are
a
major
toxicity
of
nevirapine
requiring
a
close
monitoring
during
the
first
18
weeks.
ELRC_2682 v1
Bei
der
Gleichstellung
von
Frauen
und
Männern
in
der
EU
waren
2006
zwei
wesentliche
Ereignisse
zu
verzeichnen:
die
Kommission
hat
einen
Fahrplan
für
die
Gleichstellung
für
den
Zeitraum
2006-2010
angenommen
und
der
Europäische
Rat
den
Pakt
für
die
Gleichstellung
der
Geschlechter.
2006
saw
two
major
events
with
a
bearing
on
gender
equality
in
the
EU:
the
adoption
by
the
Commission
of
the
Roadmap
for
equality
between
women
and
men
for
the
period
2006-2010,
and
the
adoption
by
the
European
Council
of
the
Pact
for
Gender
Equality.
TildeMODEL v2018
Ein
Institut
oder
eine
Gruppe
ist
als
abwicklungsfähig
zu
betrachten,
wenn
es
aus
Sicht
der
Abwicklungsbehörde
machbar
und
glaubwürdig
ist,
das
Institut
bzw.
die
Gruppe
im
Rahmen
eines
regulären
Insolvenzverfahrens
zu
liquidieren
oder
das
Institut
bzw.
die
Gruppe
durch
Anwendung
verschiedener
Abwicklungsinstrumente
und
–befugnisse
abzuwickeln,
ohne
dass
dies
–
auch
im
Kontext
einer
allgemeinen
finanziellen
Instabilität
oder
systemweiter
Ereignisse
–
wesentliche
negative
Auswirkungen
auf
die
Finanzsysteme
des
Mitgliedstaates
hat,
in
dem
das
Institut
niedergelassen
ist,
wobei
es
Wirtschaftslage
und
Finanzstabilität
im
betreffenden
Mitgliedstaat
oder
in
einem
anderen
Mitgliedstaat
der
Union
zu
berücksichtigen
und
die
Fortführung
bestimmter
von
dem
Institut
oder
der
Gruppe
ausgeübter
kritischer
Funktionen
zu
gewährleisten
gilt,
wenn
diese
beispielsweise
problemlos
und
rechtzeitig
ausgegliedert
werden
können.
An
institution
or
group
shall
be
deemed
resolvable
if
it
is
feasible
and
credible
for
the
resolution
authority
to
either
liquidate
it
under
normal
insolvency
proceedings
or
to
resolve
it
by
applying
the
different
resolution
tools
and
powers
to
the
institution
and
group
without
giving
rise
to
significant
adverse
consequences
for
the
financial
systems,
including
in
circumstances
of
broader
financial
instability
or
system
wide
events,
of
the
Member
State
in
which
the
institution
is
situated,
having
regard
to
the
economy
or
financial
stability
in
that
same
or
other
Member
State
or
the
Union
and
with
a
view
to
ensure
the
continuity
of
critical
functions
carried
out
by
the
institution
or
group
either
because
they
can
be
easily
separated
in
a
timely
manner
or
by
other
means.
TildeMODEL v2018
Lassen
Sie
mich
dennoch
auf
einige
wesentliche
Ereignisse
des
vergangenen
Jahres
eingehen
und
Ihnen
mitteilen,
wie
die
Bank
darauf
reagiert
hat.
This
contributed
both
to
TENs
and
major
infrastructure
projects,
as
well
as
to
a
wide
variety
of
industrial
activities
through
bank
intermediated
global
loans.
EUbookshop v2
Nach
einer
kurzen
Besichtigung
des
Arbeitsplatzes
gemäss
Fig.
3
und
einigen
Befragungen
des
Anästhesiearztes,
wählt
der
Beobachter
aus
den
vorhandenen
Tätigkeitselemente
als
zeitlich
veränderbare
und
für
die
Beobachtung
wesentliche
Ereignisse
bzw.
Zustände
folgende
Klassen
aus:
After
a
short
examination
of
the
workplace
in
accordance
with
FIG.
3
and
a
few
inquires
of
the
anesthetist,
the
observer
selects
the
following
classes
as
temporally
variable
events
and/or
states
important
for
the
observation
from
existing
activity
elements:
EuroPat v2
Die
Mehrheit
der
Boardmitglieder
stimmte
zu,
dass
klargestellt
werden
sollte,
dass
nicht
alle
Bilanzierungs-
und
Bewertungsmethoden
in
Bezug
auf
wesentliche
Transaktionen,
Ereignisse
oder
Bedingungen
selbst
wesentlich
sind.
The
majority
of
Board
members
agreed
that
it
should
be
clarified
that
not
all
accounting
policies
relating
to
material
transactions,
events
or
conditions
are
themselves
material.
ParaCrawl v7.1
Der
Vorstandssprecher
informiert
alle
zwei
Wochen
direkt
über
wesentliche
Ereignisse
aus
dem
PwC-Netzwerk
sowie
über
die
Entwicklung
der
Geschäftszahlen.
Every
two
weeks,
the
Spokesperson
of
the
Executive
Board
directly
provides
information
about
significant
events
that
have
occurred
within
the
PwC
network
and
business
results.
ParaCrawl v7.1
Und
obwohl
diese
Geschichten
ganz
im
Sinne
des
Noir
enden
-
Verlust,
Abweichung,
Tod
-
sind
wesentliche
Ereignisse
mit
freudigen,
unvergleichlichen
Akten
des
Essens
verknüpft,
die
zumindest
zeitweise
sowohl
die
männlichen
als
auch
die
weiblichen
Charaktere
von
den
Limitierungen
der
Protagonisten
des
Noir
befreien.
Though
they
have
thoroughly
noir
endings
-
loss,
departure,
death
-
the
central
events
of
the
stories
involve
joyful,
transcendent
acts
of
eating,
acts
that
rescue,
at
least
temporarily,
both
the
male
and
female
characters
from
the
liminality
of
the
noir
protagonist.
ParaCrawl v7.1
In
der
Retrospektive
habe
ich
Menschen
und
wesentliche
Voraussetzungen
oder
Ereignisse
gefunden,
ohne
die
es
nie
geklappt
hätte.
Looking
back,
I
can
identify
persons
and
important
requirements
or
events
without
which
it
would
never
have
worked.
ParaCrawl v7.1
Die
FUCHS
PETROLUB
SE
informiert
die
Kapitalmarktteilnehmer
entsprechend
Nummer
6.1
Absatz
1
des
Kodex
regelmäßig,
umfassend,
einheitlich
und
unverzüglich
über
die
wirtschaftliche
Lage
des
Konzerns
und
über
wesentliche
Ereignisse.
In
accordance
with
number
6.1
(1)
of
the
Code,
FUCHS
PETROLUB
SE
keeps
capital
market
participants
updated
on
the
economic
situation
of
the
Group
and
key
events
through
regular,
prompt,
uniform
and
comprehensive
information.
ParaCrawl v7.1
Der
Board
entschied,
klarzustellen,
dass
nicht
alle
Bilanzierungs-
und
Bewertungsmethoden
in
Bezug
auf
wesentliche
Transaktionen,
andere
Ereignisse
oder
Bedingungen
wesentlich
sind.
The
Board
decided
to
clarify
that
not
all
accounting
policies
relating
to
material
transactions,
other
events
or
conditions
are
material.
ParaCrawl v7.1
Wesentliche
Ereignisse
sind
beispielsweise
vom
Emittenten
ausgegebene
Gewinnwarnungen,
Änderungen
des
Geschäftszwecks
oder
auch
wesentliche
Änderungen
des
operativen
Geschäfts
oder
Geschäftsverlaufs.
Significant
events
are,
for
example,
issuer
profit
warnings,
changes
to
the
business
purpose
or
significant
changes
in
the
operative
business
or
in
business
performance.
ParaCrawl v7.1
Der
zweite
Schutzmechanismus
ist
das
strategische,
taktische
und
operative
Risikosystem
des
globalen
Verwahrers,
einschließlich
der
Sicherheitsmaßnahmen
gegen
wesentliche
Ereignisse.
The
second
line
of
defence
is
the
global
custodian's
strategic,
tactical
and
operational
risk
framework
including
security
measures
against
material
events.
ParaCrawl v7.1
Wesentliche
Ereignisse,
wie
die
Ermorderung
von
John
F.
Kennedy,
die
Landung
auf
dem
Mond,
das
Nein
Norwegens
zur
Mitgliedschaft
in
der
EU,
werden
in
Texten
und
kleinen
Bildern
zu
der
Fieberkurve
hinzugefügt.
Important
events
such
as
the
assassination
of
J.F
.Kennedy,
the
landing
on
the
moon
and
Norway‘s
‘No’
to
a
membership
in
the
EU
are
added
in
form
of
small
texts
and
pictures.
ParaCrawl v7.1
Wesentliche
Ereignisse
nach
dem
Ende
der
Berichtsperiode
werden
im
Anhang,
Ziffer
36
"Ereignisse
nach
dem
Bilanzstichtag"
erläutert.
Significant
events
after
the
end
of
the
reporting
period
are
explained
in
the
Notes,
Note
36
"Events
after
the
reporting
period."
ParaCrawl v7.1