Translation of "Wesentliche ereignisse" in English

Taleb bezeichnet wesentliche Entdeckungen, geschichtliche Ereignisse und künstlerische Errungenschaften als schwarze Schwäne.
Taleb regards almost all major scientific discoveries, historical events, and artistic accomplishments as "black swans"—undirected and unpredicted.
WikiMatrix v1

Das Tor hat wesentliche Ereignisse der Geschichte der Stadt gesehen.
The gate has been witness of important historical events of the town.
ParaCrawl v7.1

Die kirchlichen Feiertage verweisen auf wesentliche Ereignisse in der Heilsgeschichte.
Church holy days refer to particular events in God's plan of salvation.
ParaCrawl v7.1

Viele wesentliche Ereignisse ziehen Mountainbikeprofis auf die Sellarunde, darunter:
Many important events attract to the Sellaronda the mountain bike professionals, two of these are:
ParaCrawl v7.1

Wesentliche Ereignisse nach dem Bilanzstichtag sind bis zur Veröffentlichung dieses Zwischenberichts nicht eingetreten.
No material events occurred between the balance sheet date and the publication of this Interim Report.
ParaCrawl v7.1

Seit diesem Tag sind etwa drei Wochen vergangen, und ich möchte dem Hohen Haus heute über einige wesentliche Ereignisse während dieser Zeit berichten und einige Überlegungen für die Zukunft anstellen.
Since then, some three weeks have passed, and today I should like to bring the House up to date on a number of important events which have taken place, and make some comments for the future.
Europarl v8

Die Patienten sollten darüber informiert werden, dass unerwünschte hepatische Ereignisse wesentliche toxische Reaktionen auf VIRAMUNE darstellen und deswegen eine engmaschige Überwachung während der ersten 18 Wochen erforderlich ist.
Patients should be informed that hepatic reactions are a major toxicity of VIRAMUNE requiring a close monitoring during the first 18 weeks.
EMEA v3

Die Patienten sollten darüber informiert werden, dass unerwünschte hepatische Ereignisse wesentliche toxische Reaktionen auf Nevirapin darstellen und deswegen eine engmaschige Überwachung während der ersten 18 Wochen erforderlich ist.
Patients should be informed that hepatic reactions are a major toxicity of nevirapine requiring a close monitoring during the first 18 weeks.
ELRC_2682 v1

Bei der Gleichstellung von Frauen und Männern in der EU waren 2006 zwei wesentliche Ereignisse zu verzeichnen: die Kommission hat einen Fahrplan für die Gleichstellung für den Zeitraum 2006-2010 angenommen und der Europäische Rat den Pakt für die Gleichstellung der Geschlechter.
2006 saw two major events with a bearing on gender equality in the EU: the adoption by the Commission of the Roadmap for equality between women and men for the period 2006-2010, and the adoption by the European Council of the Pact for Gender Equality.
TildeMODEL v2018

Ein Institut oder eine Gruppe ist als abwicklungsfähig zu betrachten, wenn es aus Sicht der Abwicklungsbehörde machbar und glaubwürdig ist, das Institut bzw. die Gruppe im Rahmen eines regulären Insolvenzverfahrens zu liquidieren oder das Institut bzw. die Gruppe durch Anwendung verschiedener Abwicklungsinstrumente und –befugnisse abzuwickeln, ohne dass dies – auch im Kontext einer allgemeinen finanziellen Instabilität oder systemweiter Ereignisse wesentliche negative Auswirkungen auf die Finanzsysteme des Mitgliedstaates hat, in dem das Institut niedergelassen ist, wobei es Wirtschaftslage und Finanzstabilität im betreffenden Mitgliedstaat oder in einem anderen Mitgliedstaat der Union zu berücksichtigen und die Fortführung bestimmter von dem Institut oder der Gruppe ausgeübter kritischer Funktionen zu gewährleisten gilt, wenn diese beispielsweise problemlos und rechtzeitig ausgegliedert werden können.
An institution or group shall be deemed resolvable if it is feasible and credible for the resolution authority to either liquidate it under normal insolvency proceedings or to resolve it by applying the different resolution tools and powers to the institution and group without giving rise to significant adverse consequences for the financial systems, including in circumstances of broader financial instability or system wide events, of the Member State in which the institution is situated, having regard to the economy or financial stability in that same or other Member State or the Union and with a view to ensure the continuity of critical functions carried out by the institution or group either because they can be easily separated in a timely manner or by other means.
TildeMODEL v2018

Lassen Sie mich dennoch auf einige wesentliche Ereignisse des ver­gangenen Jahres eingehen und Ihnen mitteilen, wie die Bank darauf reagiert hat.
This con­tributed both to TENs and major infra­structure projects, as well as to a wide variety of industrial activities through bank intermediated global loans.
EUbookshop v2

Nach einer kurzen Besichtigung des Arbeitsplatzes gemäss Fig. 3 und einigen Befragungen des Anästhesiearztes, wählt der Beobachter aus den vorhandenen Tätigkeitselemente als zeitlich veränderbare und für die Beobachtung wesentliche Ereignisse bzw. Zustände folgende Klassen aus:
After a short examination of the workplace in accordance with FIG. 3 and a few inquires of the anesthetist, the observer selects the following classes as temporally variable events and/or states important for the observation from existing activity elements:
EuroPat v2

Die Mehrheit der Boardmitglieder stimmte zu, dass klargestellt werden sollte, dass nicht alle Bilanzierungs- und Bewertungsmethoden in Bezug auf wesentliche Transaktionen, Ereignisse oder Bedingungen selbst wesentlich sind.
The majority of Board members agreed that it should be clarified that not all accounting policies relating to material transactions, events or conditions are themselves material.
ParaCrawl v7.1

Der Vorstandssprecher informiert alle zwei Wochen direkt über wesentliche Ereignisse aus dem PwC-Netzwerk sowie über die Entwicklung der Geschäftszahlen.
Every two weeks, the Spokesperson of the Executive Board directly provides information about significant events that have occurred within the PwC network and business results.
ParaCrawl v7.1

Und obwohl diese Geschichten ganz im Sinne des Noir enden - Verlust, Abweichung, Tod - sind wesentliche Ereignisse mit freudigen, unvergleichlichen Akten des Essens verknüpft, die zumindest zeitweise sowohl die männlichen als auch die weiblichen Charaktere von den Limitierungen der Protagonisten des Noir befreien.
Though they have thoroughly noir endings - loss, departure, death - the central events of the stories involve joyful, transcendent acts of eating, acts that rescue, at least temporarily, both the male and female characters from the liminality of the noir protagonist.
ParaCrawl v7.1

In der Retrospektive habe ich Menschen und wesentliche Voraussetzungen oder Ereignisse gefunden, ohne die es nie geklappt hätte.
Looking back, I can identify persons and important requirements or events without which it would never have worked.
ParaCrawl v7.1

Die FUCHS PETROLUB SE informiert die Kapitalmarktteilnehmer entsprechend Nummer 6.1 Absatz 1 des Kodex regelmäßig, umfassend, einheitlich und unverzüglich über die wirtschaftliche Lage des Konzerns und über wesentliche Ereignisse.
In accordance with number 6.1 (1) of the Code, FUCHS PETROLUB SE keeps capital market participants updated on the economic situation of the Group and key events through regular, prompt, uniform and comprehensive information.
ParaCrawl v7.1

Der Board entschied, klarzustellen, dass nicht alle Bilanzierungs- und Bewertungsmethoden in Bezug auf wesentliche Transaktionen, andere Ereignisse oder Bedingungen wesentlich sind.
The Board decided to clarify that not all accounting policies relating to material transactions, other events or conditions are material.
ParaCrawl v7.1

Wesentliche Ereignisse sind beispielsweise vom Emittenten ausgegebene Gewinnwarnungen, Änderungen des Geschäftszwecks oder auch wesentliche Änderungen des operativen Geschäfts oder Geschäftsverlaufs.
Significant events are, for example, issuer profit warnings, changes to the business purpose or significant changes in the operative business or in business performance.
ParaCrawl v7.1

Der zweite Schutzmechanismus ist das strategische, taktische und operative Risikosystem des globalen Verwahrers, einschließlich der Sicherheitsmaßnahmen gegen wesentliche Ereignisse.
The second line of defence is the global custodian's strategic, tactical and operational risk framework including security measures against material events.
ParaCrawl v7.1

Wesentliche Ereignisse, wie die Ermorderung von John F. Kennedy, die Landung auf dem Mond, das Nein Norwegens zur Mitgliedschaft in der EU, werden in Texten und kleinen Bildern zu der Fieberkurve hinzugefügt.
Important events such as the assassination of J.F .Kennedy, the landing on the moon and Norway‘s ‘No’ to a membership in the EU are added in form of small texts and pictures.
ParaCrawl v7.1

Wesentliche Ereignisse nach dem Ende der Berichtsperiode werden im Anhang, Ziffer 36 "Ereignisse nach dem Bilanzstichtag" erläutert.
Significant events after the end of the reporting period are explained in the Notes, Note 36 "Events after the reporting period."
ParaCrawl v7.1