Translation of "Wesentliche eckpunkte" in English
Diese
Initiativstellungnahme
soll
hier
wesentliche
Eckpunkte
aus
Sicht
der
europäischen
Zivilgesellschaft
setzen.
The
aim
of
this
own-initiative
opinion
is
to
set
out
important
aspects
from
the
perspective
of
civil
society.
TildeMODEL v2018
Diese
Initiativstellungnahme
soll
hier
wesentliche
Eckpunkte
aus
Sicht
der
europäischen
Zivilgesellschaft
setzen.
The
aim
of
this
own-initiative
opinion
is
to
set
out
important
aspects
from
the
perspective
of
civil
society.
TildeMODEL v2018
Diese
Initiativstellungnahme
soll
hier
wesentliche
Eckpunkte
aus
Sicht
der
europäischen
Zivilgesellschaft
setzen.
The
aim
of
this
own-initiative
opinion
is
to
set
out
important
aspects
from
the
perspective
of
civil
society.
TildeMODEL v2018
Wesentliche
Eckpunkte
für
jeden
Investor
werden
dabei
immer
sein:
Critical
points
for
any
investor
are:
CCAligned v1
Wesentliche
Eckpunkte
der
neuen
Richtlinie
sind:
Significant
key
points
of
the
new
Directive
are:
ParaCrawl v7.1
Wesentliche
Eckpunkte
unserer
Vorgehensweise
dabei
sind:
The
key
points
of
our
approach
are:
CCAligned v1
Der
Rat
der
EKD
und
die
Kirchenkonferenz
haben
inzwischen
erste
wesentliche
Eckpunkte
für
das
Reformationsjubiläum
entschieden.
The
EKD
Council
and
the
Church
Conference
have
decided
on
the
initial
essential
points
of
the
Reformation
Jubilee.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
richtig,
wenn
dabei
noch
nicht
ins
Detail
gegangen
wird
und
nicht
bis
ins
Einzelne
Zahlen
wiedergegeben
werden,
aber
wesentliche
Eckpunkte
sollten
benannt
und
zentrale
Fragen
rechtzeitig
geklärt
werden.
It
is
quite
right
not
to
go
into
detail
and
not
to
give
precise
figures,
but
the
key
points
need
to
be
identified
and
central
issues
need
to
be
resolved
in
good
time.
Europarl v8
Auch
die
weiteren
Vorschläge
zum
budgetären
Status
von
OLAF
oder
zum
Kontrollsystem
innerhalb
der
Kommission
kann
die
Kommission
nicht
mittragen,
denn
damit
würden
wesentliche
Eckpunkte
der
Reform
unseres
Finanzmanagements
in
Frage
gestellt.
Neither
can
the
Commission
support
the
other
proposals
on
OLAF’s
budgetary
status
or
on
the
control
mechanism
within
the
Commission,
because
they
would
call
into
question
key
aspects
of
the
reform
of
our
financial
management.
Europarl v8
Herr
Präsident,
abschließend
möchte
ich
zumindest
vier
wesentliche
Eckpunkte
der
interinstitutionellen
Vereinbarung
nennen,
die
wir
mit
der
Kommission
abschließen
möchten.
Mr
President,
in
conclusion
I
would
like
to
mention
at
least
four
fundamental
points
in
the
interinstitutional
agreement
which
we
would
like
to
enter
into
with
you.
Europarl v8
Der
Abbau
von
Grenzen
und
die
Stärkung
demokratischer
Strukturen
sind
mit
Sicherheit
wesentliche
Eckpunkte
auch
für
eine
Intensivierung
der
wirtschaftlichen
Zusammenarbeit
mit
den
mittel-
und
osteuropäischen
Nachbarstaaten.
The
removal
of
borders
and
strengthening
of
democratic
structures
are
clearly
cornerstones
for
increased
economic
cooperation
with
neighbouring
countries
in
Central
and
Eastern
Europe
too.
TildeMODEL v2018
Das
Weißbuch
mit
dem
Fahrplan
für
einen
einheitlichen
europäischen
Verkehrsraum2
legt
die
Förderung
des
Zugangs
zum
Markt
und
die
Bereitstellung
hochwertiger
Dienstleistungen
an
den
Flughäfen
der
Europäischen
Union
als
wesentliche
Eckpunkte
bei
der
Einrichtung
eines
einheitlichen
europäischen
Verkehrsraums
fest.
In
the
same
spirit,
the
White
Paper
—
Roadmap
to
a
Single
European
Transport
Area2,
identifies
the
improvement
of
market
access
and
the
provision
of
quality
services
at
airports
as
essential
for
the
completion
of
the
Single
European
Transport
Area.
TildeMODEL v2018
Die
Entwicklung
und
Stärkung
demokratischer
Strukturen
wie
auch
die
gegenseitige
Öffnung
der
Märkte
-
so
der
Ausschuß
in
seiner
Stellungnahme
zu
den
Europa-Abkommen
mit
Polen,
Ungarn
und
der
ehemaligen
CSFR
-
sind
wesentliche
Eckpunkte
für
eine
Intensivierung
der
Zusammenarbeit
mit
den
östlichen
Nachbarn.
As
the
Committee
pointed
out
in
its
Opinion
on
the
Europe
Agreements
with
Poland,
Hungary
and
the
former
Czech
and
Slovak
Federal
Republic,
the
development
and
consolidation
of
democratic
structures
and
the
reciprocal
opening-up
of
markets
are
fundamental
requirements
for
closer
cooperation
with
the
EC's
eastern
neighbours.
TildeMODEL v2018
Die
Entwicklung
und
Stärkung
demokratischer
Strukturen
wie
auch
die
gegenseitige
Öffnung
der
Märkte
sind
wesentliche
Eckpunkte
für
eine
Intensivierung
der
Zusammenarbeit
mit
den
östlichen
Nachbarn.
The
development
and
consolidation
of
democratic
structures
and
the
reciprocal
opening-up
of
markets
are
fundamental
requirements
for
closer
cooperation
with
the
Community's
eastern
neighbours.
TildeMODEL v2018
Trotz
schwieriger
Verhandlungen
konnten
sich
die
Teilnehmer
auf
einen
Fahrplan
für
ein
neues
Klimaabkommen
und
auf
wesentliche
Eckpunkte
zur
Finanzierung
von
Klimaschutzmaßnahmen
einigen.
Although
negotiations
were
difficult,
participants
agreed
on
a
roadmap
for
a
new
climate
agreement
and
on
fundamental
aspects
of
financing
climate
action.
ParaCrawl v7.1
Wesentliche
Eckpunkte
des
Investitionsprogramms
umfassten
das
neue
Werk
in
Südamerika,
den
Ausbau
der
Digitaldruckaktivitäten
in
Deutschland
und
die
Erweiterung
der
Lager-
und
Logistikkapazitäten
in
Polen.
Key
elements
of
this
investment
program
are
the
new
production
facility
in
South
America,
the
expansion
of
digital
print
activities
in
Germany
and
the
extension
of
warehousing
and
logistics
capacity
in
Poland
ParaCrawl v7.1
Wesentliche
Eckpunkte
des
SpeedCyclers
stellen
neben
dem
beheizten
Deckel
für
ölfreies
Arbeiten,
der
spezielle
Temperierblock
dar.
The
essential
features
of
the
SpeedCycler
are
its
heated
lid
for
oil-free
operation,
as
well
as
its
special
tempering
block.
ParaCrawl v7.1
In
weniger
als
einem
Jahr
nach
der
Übernahme
der
Hanson-Gruppe
wurden
wesentliche
Eckpunkte
im
Integrationsprozess
erfolgreich
abgeschlossen.
Less
than
a
year
after
the
takeover
of
the
Hanson
Group,
the
fundamental
cornerstones
of
the
integration
process
were
successfully
completed.
ParaCrawl v7.1
Wesentliche
Eckpunkte
dieser
Vereinbarungen
finden
sich
in
der
gemeinsamen
Strategie
zur
Verkürzung
der
Studiendauer,
der
Verbesserung
der
Studienbedingungen
und
der
Verstärkung
der
Internationalisierung.
Important
cornerstones
of
these
agreements
can
be
found
in
a
common
strategy
to
shorten
the
duration
of
studies,
enhance
study
conditions
and
strengthen
international
courses.
ParaCrawl v7.1
Wesentliche
Eckpunkte
seines
Wirkens
waren
die
Zusammenführung
der
Aktivitäten
der
Klasmann
Werke
und
der
C.
Deilmann
AG
im
Bereich
der
Torfgewinnung
und
-nutzung,
die
weitere
Internationalisierung
der
Geschäfte
einschließlich
der
Ausweitung
der
Rohstoffsicherung
im
Ausland
sowie
die
Wahrung
einer
ökologisch
und
ökonomisch
sinnvollen
Balance
zwischen
Rohstoffgewinnung
und
Naturschutz.
The
key
achievements
of
his
tenure
were
the
integration
of
the
activities
of
Klasmann
Werke
and
C.
Deilmann
AG
in
the
area
of
peat
production
and
usage,
the
further
internationalisation
of
its
operations
including
the
broadening
of
its
foreign
supply
base
for
raw
materials,
and
the
maintenance
of
an
ecologically
and
economically
sound
balance
between
raw-materials
extraction
and
nature
conservation.
ParaCrawl v7.1
Die
Parteien
haben
heute
ein
Term
Sheet
unterschrieben,
das
wesentliche
Eckpunkte
einer
möglichen
Transaktion
und
eines
nun
noch
im
Detail
zu
verhandelnden
Kaufvertrags
regelt.
Today
the
parties
signed
a
term
sheet
that
governs
key
aspects
of
a
possible
transaction.
In
addition,
this
also
governs
a
possible
purchase
contract,
the
details
of
which
are
yet
to
be
negotiated.
ParaCrawl v7.1
Da
im
kommenden
Jahr
zu
Pfingsten
2010
eine
internationale
Apostelversammlung
stattfinden
wird,
sollen
die
leitenden
Kirchenämter
zuerst
über
wesentliche
Eckpunkte
des
Katechismus
informiert
werden.
Since
there
is
an
International
Apostle
Meeting
scheduled
to
take
place
on
Pentecost
of
next
year,
the
leading
Church
ministers
will
be
the
first
to
be
informed
about
the
essential
elements
of
the
Catechism.
ParaCrawl v7.1
Die
Parteien
haben
heute
ein
Term
Sheet
unterschrieben,
welches
wesentliche
Eckpunkte
einer
möglichen
Zusammenarbeit
und
eines
nun
noch
im
Detail
zu
verhandelnden
Vertriebsvertrages
regelt.
The
parties
signed
a
term
sheet
today
governing
the
key
elements
of
their
potential
collaboration
and
of
a
distribution
agreement,
which
now
has
to
be
refined
in
detail.
ParaCrawl v7.1
Nach
intensiven
Verhandlungen
haben
sich
die
Unternehmensleitung
der
ERGO
Versicherungsgruppe
und
der
Konzernbetriebsrat
auf
wesentliche
Eckpunkte
und
Rahmenbedingungen
eines
Interessenausgleichs
geeinigt.
Following
intensive
negotiations
between
ERGO
Management
and
the
Group
Works
Council,
an
agreement
has
been
reached
on
the
key
points
and
general
framework
concerning
settlement
of
interests.
ParaCrawl v7.1
Die
Parteien
haben
gestern
ein
Term
Sheet
unterschrieben,
welches
wesentliche
Eckpunkte
einer
möglichen
Transaktion
und
eines
nun
noch
im
Detail
zu
verhandelnden
Kaufvertrags
regelt.
Yesterday
the
parties
signed
a
term
sheet
that
governs
key
aspects
of
a
possible
transaction.
In
addition,
this
also
governs
a
possible
purchase
contract,
the
details
of
which
are
yet
to
be
negotiated.
ParaCrawl v7.1
In
Industrieregionen
spiele
Logistik
eine
immer
stärkere
Rolle
–
auch
und
gerade
für
Projekt-
und
Schwergut.Als
Verlader
stellte
Christian
Schulz
von
VestasDeutschland
GmbH
wesentliche
Eckpunkte
des
Vestas-Logistikkonzepts
vor.
Logistics
is
playing
an
increasingly
greater
role
in
industrial
regions
–
also,
and
particularly,
for
project
cargo
and
heavy
lift.
As
a
forwarder,
Christian
Schulz
of
Vestas
Deutschland
GmbH
presented
the
key
aspects
of
the
Vestas
logistics
concept.
ParaCrawl v7.1