Translation of "Wesentliche eckpunkte" in English

Diese Initiativstellungnahme soll hier wesentliche Eckpunkte aus Sicht der europäischen Zivilgesellschaft setzen.
The aim of this own-initiative opinion is to set out important aspects from the perspective of civil society.
TildeMODEL v2018

Diese Initiativstellungnahme soll hier wesentliche Eckpunkte aus Sicht der europäischen Zivil­gesellschaft setzen.
The aim of this own-initiative opinion is to set out important aspects from the perspective of civil society.
TildeMODEL v2018

Diese Initiativstellungnahme soll hier wesentliche Eckpunkte aus Sicht der europäischen Zivil­ge­sellschaft setzen.
The aim of this own-initiative opinion is to set out important aspects from the perspective of civil society.
TildeMODEL v2018

Wesentliche Eckpunkte für jeden Investor werden dabei immer sein:
Critical points for any investor are:
CCAligned v1

Wesentliche Eckpunkte der neuen Richtlinie sind:
Significant key points of the new Directive are:
ParaCrawl v7.1

Wesentliche Eckpunkte unserer Vorgehensweise dabei sind:
The key points of our approach are:
CCAligned v1

Der Rat der EKD und die Kirchenkonferenz haben inzwischen erste wesentliche Eckpunkte für das Reformationsjubiläum entschieden.
The EKD Council and the Church Conference have decided on the initial essential points of the Reformation Jubilee.
ParaCrawl v7.1

Es ist richtig, wenn dabei noch nicht ins Detail gegangen wird und nicht bis ins Einzelne Zahlen wiedergegeben werden, aber wesentliche Eckpunkte sollten benannt und zentrale Fragen rechtzeitig geklärt werden.
It is quite right not to go into detail and not to give precise figures, but the key points need to be identified and central issues need to be resolved in good time.
Europarl v8

Auch die weiteren Vorschläge zum budgetären Status von OLAF oder zum Kontrollsystem innerhalb der Kommission kann die Kommission nicht mittragen, denn damit würden wesentliche Eckpunkte der Reform unseres Finanzmanagements in Frage gestellt.
Neither can the Commission support the other proposals on OLAF’s budgetary status or on the control mechanism within the Commission, because they would call into question key aspects of the reform of our financial management.
Europarl v8

Herr Präsident, abschließend möchte ich zumindest vier wesentliche Eckpunkte der interinstitutionellen Vereinbarung nennen, die wir mit der Kommission abschließen möchten.
Mr President, in conclusion I would like to mention at least four fundamental points in the interinstitutional agreement which we would like to enter into with you.
Europarl v8

Der Abbau von Grenzen und die Stärkung demokratischer Strukturen sind mit Sicherheit wesentliche Eckpunkte auch für eine Intensivierung der wirtschaftlichen Zusammenarbeit mit den mittel- und osteuropäischen Nachbarstaaten.
The removal of borders and strengthening of democratic structures are clearly cornerstones for increased economic cooperation with neighbouring countries in Central and Eastern Europe too.
TildeMODEL v2018

Das Weißbuch mit dem Fahrplan für einen einheitlichen europäischen Verkehrsraum2 legt die Förderung des Zugangs zum Markt und die Bereitstellung hochwertiger Dienstleistungen an den Flughäfen der Europäischen Union als wesentliche Eckpunkte bei der Einrichtung eines einheitlichen europäischen Verkehrsraums fest.
In the same spirit, the White Paper — Roadmap to a Single European Transport Area2, identifies the improvement of market access and the provision of quality services at airports as essential for the completion of the Single European Transport Area.
TildeMODEL v2018

Die Entwicklung und Stärkung demokratischer Strukturen wie auch die gegenseitige Öffnung der Märkte - so der Ausschuß in seiner Stellungnahme zu den Europa-Abkommen mit Polen, Ungarn und der ehemaligen CSFR - sind wesentliche Eckpunkte für eine Intensivierung der Zusammenarbeit mit den östlichen Nachbarn.
As the Committee pointed out in its Opinion on the Europe Agreements with Poland, Hungary and the former Czech and Slovak Federal Republic, the development and consolidation of democratic structures and the reciprocal opening-up of markets are fundamental requirements for closer cooperation with the EC's eastern neighbours.
TildeMODEL v2018

Die Entwicklung und Stärkung demokratischer Strukturen wie auch die gegenseitige Öffnung der Märkte sind wesentliche Eckpunkte für eine Intensivierung der Zusammenarbeit mit den östlichen Nachbarn.
The development and consolidation of democratic structures and the reciprocal opening-up of markets are fundamental requirements for closer cooperation with the Community's eastern neighbours.
TildeMODEL v2018

Trotz schwieriger Verhandlungen konnten sich die Teilnehmer auf einen Fahrplan für ein neues Klimaabkommen und auf wesentliche Eckpunkte zur Finanzierung von Klimaschutzmaßnahmen einigen.
Although negotiations were difficult, participants agreed on a roadmap for a new climate agreement and on fundamental aspects of financing climate action.
ParaCrawl v7.1

Wesentliche Eckpunkte des Investitionsprogramms umfassten das neue Werk in Südamerika, den Ausbau der Digitaldruckaktivitäten in Deutschland und die Erweiterung der Lager- und Logistikkapazitäten in Polen.
Key elements of this investment program are the new production facility in South America, the expansion of digital print activities in Germany and the extension of warehousing and logistics capacity in Poland
ParaCrawl v7.1

Wesentliche Eckpunkte des SpeedCyclers stellen neben dem beheizten Deckel für ölfreies Arbeiten, der spezielle Temperierblock dar.
The essential features of the SpeedCycler are its heated lid for oil-free operation, as well as its special tempering block.
ParaCrawl v7.1

In weniger als einem Jahr nach der Übernahme der Hanson-Gruppe wurden wesentliche Eckpunkte im Integrationsprozess erfolgreich abgeschlossen.
Less than a year after the takeover of the Hanson Group, the fundamental cornerstones of the integration process were successfully completed.
ParaCrawl v7.1

Wesentliche Eckpunkte dieser Vereinbarungen finden sich in der gemeinsamen Strategie zur Verkürzung der Studiendauer, der Verbesserung der Studienbedingungen und der Verstärkung der Internationalisierung.
Important cornerstones of these agreements can be found in a common strategy to shorten the duration of studies, enhance study conditions and strengthen international courses.
ParaCrawl v7.1

Wesentliche Eckpunkte seines Wirkens waren die Zusammenführung der Aktivitäten der Klasmann Werke und der C. Deilmann AG im Bereich der Torfgewinnung und -nutzung, die weitere Internationalisierung der Geschäfte einschließlich der Ausweitung der Rohstoffsicherung im Ausland sowie die Wahrung einer ökologisch und ökonomisch sinnvollen Balance zwischen Rohstoffgewinnung und Naturschutz.
The key achievements of his tenure were the integration of the activities of Klasmann Werke and C. Deilmann AG in the area of peat production and usage, the further internationalisation of its operations including the broadening of its foreign supply base for raw materials, and the maintenance of an ecologically and economically sound balance between raw-materials extraction and nature conservation.
ParaCrawl v7.1

Die Parteien haben heute ein Term Sheet unterschrieben, das wesentliche Eckpunkte einer möglichen Transaktion und eines nun noch im Detail zu verhandelnden Kaufvertrags regelt.
Today the parties signed a term sheet that governs key aspects of a possible transaction. In addition, this also governs a possible purchase contract, the details of which are yet to be negotiated.
ParaCrawl v7.1

Da im kommenden Jahr zu Pfingsten 2010 eine internationale Apostelversammlung stattfinden wird, sollen die leitenden Kirchenämter zuerst über wesentliche Eckpunkte des Katechismus informiert werden.
Since there is an International Apostle Meeting scheduled to take place on Pentecost of next year, the leading Church ministers will be the first to be informed about the essential elements of the Catechism.
ParaCrawl v7.1

Die Parteien haben heute ein Term Sheet unterschrieben, welches wesentliche Eckpunkte einer möglichen Zusammenarbeit und eines nun noch im Detail zu verhandelnden Vertriebsvertrages regelt.
The parties signed a term sheet today governing the key elements of their potential collaboration and of a distribution agreement, which now has to be refined in detail.
ParaCrawl v7.1

Nach intensiven Verhandlungen haben sich die Unternehmensleitung der ERGO Versicherungsgruppe und der Konzernbetriebsrat auf wesentliche Eckpunkte und Rahmenbedingungen eines Interessenausgleichs geeinigt.
Following intensive negotiations between ERGO Management and the Group Works Council, an agreement has been reached on the key points and general framework concerning settlement of interests.
ParaCrawl v7.1

Die Parteien haben gestern ein Term Sheet unterschrieben, welches wesentliche Eckpunkte einer möglichen Transaktion und eines nun noch im Detail zu verhandelnden Kaufvertrags regelt.
Yesterday the parties signed a term sheet that governs key aspects of a possible transaction. In addition, this also governs a possible purchase contract, the details of which are yet to be negotiated.
ParaCrawl v7.1

In Industrieregionen spiele Logistik eine immer stärkere Rolle – auch und gerade für Projekt- und Schwergut.Als Verlader stellte Christian Schulz von VestasDeutschland GmbH wesentliche Eckpunkte des Vestas-Logistikkonzepts vor.
Logistics is playing an increasingly greater role in industrial regions – also, and particularly, for project cargo and heavy lift. As a forwarder, Christian Schulz of Vestas Deutschland GmbH presented the key aspects of the Vestas logistics concept.
ParaCrawl v7.1