Translation of "Werfen einen blick" in English

Werfen Sie nur einen Blick auf die Erfahrung, die Polen gemacht hat.
Just look at Poland's experience.
Europarl v8

Werfen wir dazu einen Blick auf die Zahlen.
Let us look at the figures.
Europarl v8

Aber werfen wir einen Blick nach jenseits der Grenzen der Europäischen Union.
But let us look beyond the borders of the European Union.
Europarl v8

Wiederherstellung gescheitert, bitte werfen Sie einen Blick auf die Mitteilungen.
Restore failed, please look at messages.
Ubuntu v14.10

Bevor Sie antworten, werfen Sie einen Blick auf diese Karte.
Before you answer that, have a look at this map.
TED2020 v1

Und werfen Sie einen Blick auf Afrika, natürlich.
And of course, look at Africa.
TED2013 v1.1

Bitte werfen Sie einen Blick auf diesen Bleistift.
I'd like to have you look at this pencil.
TED2020 v1

Kommen Sie nur und werfen Sie einen Blick darauf!
Step right up and have a look!
OpenSubtitles v2018

Ja, werfen Sie mal einen Blick hier rein.
Take a look at this.
OpenSubtitles v2018

Und inzwischen werfen wir einen Blick... auf einen früheren Film, Trafalgar.
Well, while we're doing that, uh... Perhaps we could have a look
OpenSubtitles v2018

Doc, werfen Sie einen Blick auf Papis Schulter, ja?
Doc, take a look at Pop's shoulder, will you? .
OpenSubtitles v2018

Pennecot, hier, werfen Sie mal einen Blick darauf.
Pennecot, don't you want to see it? Look at it.
OpenSubtitles v2018

Werfen wir nun einen Blick darauf, was dieser Kode besagt.
Let's take a look at what the Code contains.
TildeMODEL v2018

Okay, werfen wir einen Blick auf das Zungenbein.
Okay, let's take a look at the hyoid.
OpenSubtitles v2018

Werfen Sie einen Blick auf das, was er in diesen E-Mails sagt.
I mean, look what he says in these e-mails.
OpenSubtitles v2018

Warum werfen Sie nicht einen Blick darauf?
Why don't you take a look?
OpenSubtitles v2018

Und nun werfen wir einen Blick durch das Fluoroscope.
There we go. We'll take a closer look with the fluoroscope.
OpenSubtitles v2018

Wir werfen einen Blick auf Ihr Haus.
We're going to take a look at your house.
OpenSubtitles v2018

Bringen Sie die restlichen Fotos mit, dann werfen wir einen Blick darauf.
Bring the rest of the photographs with you and we'll take a peek.
OpenSubtitles v2018

Wir werfen einen Blick in Toby Cavanaughs Spind.
We're having a look in Toby Cavanaugh's locker.
OpenSubtitles v2018

Nur bitte... werfen Sie einen Blick darauf.
Please just... take a look.
OpenSubtitles v2018

Was sagst du, werfen wir einen Blick in die Kamera?
What do you say we take a look at this on camera?
OpenSubtitles v2018

Die Hafenarbeiter, nun, sie werfen einen Blick darauf.
The stevedores? Well, they're giddy for a peek, and what do they find?
OpenSubtitles v2018

Sie werfen einen Blick auf meine Hautfarbe und sind plötzlich Herr Heimwerker?
Right. So you get one look at the color of my skin, and all of a sudden you're Mr. Do It Yourself?
OpenSubtitles v2018