Translation of "Werden darauf achten" in English
Könnten
Sie
sich
darüber
bewußt
werden
und
darauf
achten?
Could
you
wake
up
and
do
something
about
it?
Europarl v8
Die
Kommission
wie
auch
das
Parlament
werden
darauf
besonders
achten.
The
Commission,
as
well
as
Parliament,
will
be
particularly
attentive
to
it.
Europarl v8
Wir
werden
darauf
achten,
dass
die
Kommission
dieses
Versprechen
einhält.
We
shall
hold
the
Commission
to
that
promise.
Europarl v8
Wir
werden
darauf
achten,
dass
genau
dieser
Bereich
ausgebaut
wird.
We
intend
to
make
sure
that
this
area,
more
than
any
other,
is
given
a
boost.
Europarl v8
Wir
werden
sehr
genau
darauf
achten,
wie
diese
Bestimmungen
umgesetzt
werden.
We
are
taking
careful
note
of
the
way
in
which
these
provisions
are
implemented.
Europarl v8
Dies
hoffen
wir,
und
wir
werden
gemeinsam
darauf
achten.
We
would
hope
so
and
we
shall
all
keep
an
eye
on
this.
Europarl v8
Viele
Mitgliedsstaaten
werden
aufmerksam
darauf
achten
sicherzustellen,
dass
diese
Zusammenarbeit
fortgesetzt
wird.
Many
Member
States
will
be
watching
closely
to
make
sure
that
this
co-operation
continues.
TildeMODEL v2018
Wir
werden
darauf
achten,
daß
dies
so
bleibt.
I
hope
that
the
Belgian
presidency
will
be
able
to
achieve
a
breakthrough
in
negotiations
with
Spain
and
Portugal.
EUbookshop v2
Wir
werden
also
deshalb
darauf
achten,
dass
beim
Training
fair
gespielt
wird.
And
so
Mr.
Henk
and
we
will
cause
...
that
has
more
game
clean
during
practice.
OpenSubtitles v2018
Wir,
das
Parlament,
werden
darauf
achten.
We
do
not
expect
the
link
to
end
in
London.
EUbookshop v2
Wir
werden
darauf
achten
und
sie
unter
Verschluss
halten.
We'll
keep
it
safe,
no
need
to
worry.
OpenSubtitles v2018
Wir
werden
darauf
achten,
dass
Ihre
Garderobe
frisch
und
gebügelt
ist.
We
will
take
care
that
your
wardrobe
is
fresh
and
ironed.
CCAligned v1
Wir
werden
in
Zukunft
darauf
achten,
Vorlagen
etwas
zu
vereinfachen
:)"
We
will
pay
attention
in
the
future
to
simplify
templates
:)"
CCAligned v1
Wir
werden
darauf
achten,
daß
wir
eine
gute
Atmosphäre
haben.
But
I
feel,
that
we
will
not
find
a
agreement.
ParaCrawl v7.1
Über
Ihre
Unterhaltung
werden
wir
immer
darauf
achten!!!
About
your
entertainment
we
will
always
take
care!!!
ParaCrawl v7.1
Wenn
ein
Produkt
Hochtechnologie
nicht
hat,
werden
sie
nicht
darauf
achten.
If
one
product
does
not
have
high
technology,
they
will
not
pay
attention
to
it.
ParaCrawl v7.1
Deine
Augen
werden
nun
darauf
achten
was
herrlich
ist.
Your
eyes
will
now
pay
attention
to
what
is
gloriful.
ParaCrawl v7.1
Gemeinsam
mit
Ihnen
werden
wir
darauf
achten,
daß
jeder
seiner
Verantwortung
gerecht
wird.
We
will
certainly
help
you
in
this
to
ensure
that
everyone
faces
up
to
his
or
her
responsibilities.
Europarl v8
Wir
werden
also
darauf
achten,
daß
die
Erklärungen
beider
Seiten
korrekt
festgehalten
werden.
So
we
will
make
sure
that
the
points
made
by
each
speaker
have
been
correctly
set
down.
Europarl v8
Ich
hoffe,
wir
werden
darauf
achten,
daß
die
Chancengleichheit
ein
Hauptanliegen
unserer
Planung
ist.
I
hope
we
will
ensure
that
equal
opportunities
are
at
the
forefront
of
our
planning.
Europarl v8
Wir
werden
aber
darauf
achten,
dass
der
Wille
des
Gesetzgebers
in
angemessener
Form
realisiert
wird.
However,
we
will
make
sure
that
what
the
legislators
wanted
is
achieved
in
an
appropriate
form.
Europarl v8
Die
entsprechenden
Dienststellen
werden
darauf
achten,
dass
der
geänderte
Titel
in
alle
Sprachfassungen
übernommen
wird.
The
services
will
ensure
that
this
amended
title
is
translated
into
all
languages.
Europarl v8
Wir
werden
genau
darauf
achten,
wie
gesprächsbereit
und
wie
offen
der
Rat
mit
uns
umgeht.
We
will
pay
precise
attention
to
how
amenable
to
discussions
the
Council
is,
and
to
how
openly
it
deals
with
us.
Europarl v8
Wir
werden
sehr
genau
darauf
achten,
dass
Inhalt
und
Geist
aller
Vereinbarungen
strikt
eingehalten
werden.
We
will
be
very
vigilant
in
ensuring
that
the
letter
and
spirit
of
all
agreements
are
complied
with.
Europarl v8
Natürlich
werden
die
Hersteller
darauf
achten,
mit
welchen
Waren
sie
den
höchsten
Gewinn
erzielen
können.
As
for
the
profitable
products,
the
producers
will
indeed
look
for
the
most
profitable
products.
DGT v2019
Wir
werden
darauf
achten
müssen,
dass
der
EWSA
immer
Herr
des
Geschehens
bleibt.
We
will
have
to
see
to
it
that
the
EESC
will
always
be
the
guardian
of
the
project.
TildeMODEL v2018
Wir
werden
vor
allem
darauf
achten,
wie
sie
sich
auf
die
Arbeitsplätze
auswirken.
Then
we
see
how
limited
the
possibilities
for
Community
financing
are.
EUbookshop v2