Translation of "Darauf geachtet werden" in English
Es
muß
sehr
darauf
geachtet
werden,
daß
ein
Machtgleichgewicht
besteht.
These
powers
must
be
finely
balanced.
Europarl v8
Hier
muss
darauf
geachtet
werden,
dass
es
nicht
zu
einem
Widerspruch
kommt.
Care
must
be
taken
that
these
do
not
conflict
with
each
other.
Europarl v8
Es
muss
sorgfältig
darauf
geachtet
werden,
Extravasation
am
Injektionsort
zu
vermeiden.
Special
care
should
be
taken
to
prevent
extravasation
at
the
injection
site.
EMEA v3
Es
muss
darauf
geachtet
werden,
Kontakt
mit
Augen
und
Schleimhäuten
zu
vermeiden.
Care
should
be
taken
to
avoid
contact
with
eyes
and
mucous
membranes.
EMEA v3
Es
sollte
darauf
geachtet
werden,
dass
es
zu
keiner
Selbstinjektion
kommt.
Care
should
be
taken
to
avoid
self-injection.
ELRC_2682 v1
Es
muss
darauf
geachtet
werden,
dass
kein
Blutgefäß
getroffen
wird.
Care
should
be
taken
to
ensure
that
a
blood
vessel
has
not
been
entered.
EMEA v3
Es
sollte
besonders
darauf
geachtet
werden,
die
Dosierung
genau
einzuhalten.
Particular
care
should
be
taken
with
regard
to
the
accuracy
of
dosing.
ELRC_2682 v1
Es
sollte
sorgfältig
darauf
geachtet
werden,
den
Rahmen
nicht
ungerechtfertigt
zu
überschreiten.
Care
should
be
taken
not
to
extend
the
scope
unjustifiably.
ELRC_2682 v1
Es
sollte
darauf
geachtet
werden,
dass
die
betroffene
Extremität
ruhig
gestellt
wird.
Care
should
be
taken
to
keep
the
affected
limb
at
rest.
EMEA v3
Es
muss
darauf
geachtet
werden,
dass
kein
Arzneimittel
im
Mund
verbleibt.
Care
should
be
taken
to
ensure
that
no
medicinal
product
is
retained
in
the
mouth.
ELRC_2682 v1
Es
muss
darauf
geachtet
werden,
dass
Enzepi
nicht
im
Mund
verbleibt.
Care
should
be
taken
to
ensure
that
Enzepi
is
not
retained
in
the
mouth.
ELRC_2682 v1
Es
soll
auch
darauf
geachtet
werden,
dass
kostengünstige
Lösungen
unterstützt
werden.
Care
shall
be
also
taken
that
cost-effective
solutions
are
supported.
TildeMODEL v2018
Es
müsse
unbedingt
darauf
geachtet
werden,
dass
die
Entwicklungshilfe
nicht
verringert
wird.
He
emphasised
the
need
for
great
care
to
ensure
that
development
aid
was
not
reduced.
TildeMODEL v2018
Es
muss
darauf
geachtet
werden,
dass
bestehende
Mechanismen
nicht
einfach
dupliziert
werden.
Attention
will
be
paid
not
to
duplicate
existing
mechanisms.
TildeMODEL v2018
Es
sollte
darauf
geachtet
werden,
diesen
Personenkreis
ausreichend
zu
sichern.
Attention
needs
to
be
directed
to
ensuring
this
category
are
adequately
covered.
TildeMODEL v2018
Es
sollte
darauf
geachtet
werden,
Zuschüsse
und
Darlehen
zu
kombinieren.
Attention
should
be
given
to
combining
grants
and
loans.
TildeMODEL v2018
Es
sollte
darauf
geachtet
werden,
dass
es
zu
keiner
Selbtsinjektion
kommt.
Care
should
be
taken
to
avoid
self-injection.
TildeMODEL v2018
Zugleich
muss
darauf
geachtet
werden,
administrative
Strukturen
effektiver
auszugestalten.
It
must
also
be
ensured
that
administrative
systems
are
designed
to
be
more
effective.
TildeMODEL v2018
Es
sollte
besonders
darauf
geachtet
werden,
versehentliche
Selbstinjektionen
zu
vermeiden.
Special
care
should
be
taken
to
avoid
accidental
self-injection.
TildeMODEL v2018
Es
muss
sorgfältig
darauf
geachtet
werden,
auch
die
Bits
selbst
zu
kennzeichnen.
Care
must
also
be
taken
to
distinguish
the
bits
themselves.
EuroPat v2
Es
zeichnen
sich
Verbesserungen
ab,
aber
darauf
wird
weiterhin
geachtet
werden
müssen.
We
should
not
be
living
with
the
superstitions
of
the
Middle
Ages.
EUbookshop v2