Translation of "Geachtet werden" in English
Bei
der
Festlegung
der
Klauseln
muss
allerdings
auf
die
Verhältnismäßigkeit
geachtet
werden.
However,
when
the
clauses
are
laid
down,
the
principle
of
proportionality
must
be
taken
into
account.
Europarl v8
Menschen
und
Arbeitnehmer
müssen
geachtet
werden.
People
and
workers
must
be
respected.
Europarl v8
Das
Recht
des
Beschwerdeführers
auf
seine
Privatsphäre
muß
geachtet
werden.
The
complainant's
right
to
privacy
must
be
respected.
Europarl v8
Die
Menschenrechte
in
Palästina
müssen
geachtet
werden,
ganz
ohne
jeden
Zweifel.
Human
rights
in
Palestine
undoubtedly
have
to
be
respected.
Europarl v8
Der
Präsident
der
Italienischen
Republik
hat
gesagt,
dass
Pakte
geachtet
werden
müssen.
The
President
of
the
Italian
Republic
has
said
that
pacts
must
be
respected.
Europarl v8
Wird
unser
Europa
darauf
bestehen,
daß
seine
Gesetze
geachtet
und
durchgesetzt
werden?
Is
our
Europe
going
to
insist
that
its
laws
are
respected
and
enforced?
Europarl v8
Das
Recht
auf
Religionsfreiheit
muss
überall
und
ausnahmslos
geachtet
und
garantiert
werden.
The
right
to
religious
freedom
must
be
respected
and
guaranteed
everywhere,
without
exception.
Europarl v8
Es
muß
sehr
darauf
geachtet
werden,
daß
ein
Machtgleichgewicht
besteht.
These
powers
must
be
finely
balanced.
Europarl v8
Gleichzeitig
betonen
wir,
dass
in
Tschetschenien
die
Menschenrechte
geachtet
werden
müssen.
At
the
same
time
we
would
stress
that
there
must
be
respect
for
human
rights
in
Chechnya.
Europarl v8
Hier
muss
darauf
geachtet
werden,
dass
es
nicht
zu
einem
Widerspruch
kommt.
Care
must
be
taken
that
these
do
not
conflict
with
each
other.
Europarl v8
Diese
soeben
genannten
Menschenrechte
müssen
in
der
Informationsgesellschaft
geachtet
werden.
It
is
imperative
that
these
human
rights
be
respected
in
the
information
society.
Europarl v8
Frauen
besitzen
weibliche
Eigenschaften,
und
diese
müssen
ebenfalls
geachtet
werden.
Women
possess
female
characteristics
and
the
latter
must
also
be
valued.
Europarl v8
Gleichzeitig
müssen
wir
sicherstellen,
dass
die
Grundrechte
und
-freiheiten
geachtet
werden.
At
the
same
time,
we
have
to
ensure
that
fundamental
rights
and
freedoms
are
respected.
Europarl v8
Ihre
Menschrechte
und
ihre
Würde
müssen
von
allen
Mitgliedstaaten
geachtet
werden.
Their
human
rights
and
dignity
ought
to
be
respected
by
all
Member
States.
Europarl v8
Natürlich
muss
auch
das
Recht
der
freien
Meinungsäußerung
geachtet
werden.
Naturally,
freedom
of
expression
must
be
respected
too.
Europarl v8
Wir
hätten
uns
eine
Zusicherung
gewünscht,
dass
diese
Grundrechte
geachtet
werden.
We
should
like
to
have
been
reassured
that
these
fundamental
rights
are
being
respected.
Europarl v8
Die
ethnischen
und
religiösen
Minderheiten
und
vor
allem
die
Frauen
müssen
geachtet
werden.
Ethnic
minorities,
religious
minorities
and,
especially,
women,
must
be
respected.
Europarl v8
Menschenrechte
und
Rechtsstaatlichkeit
müssen
von
Menschen
jeglichen
weltanschaulichen
Bekenntnisses
geachtet
werden.
Human
rights
and
the
rule
of
law
must
be
universally
respected
by
those
of
all
faiths
and
none.
Europarl v8
Wir
müssen
dafür
sorgen,
dass
die
Minderheiten-
und
Menschenrechte
geachtet
werden.
We
must
ensure
that
human
rights
and
the
rights
of
minorities
are
observed.
Europarl v8
Achte
dich
selbst,
und
du
wirst
geachtet
werden.
Respect
yourself
and
you
will
be
respected.
Tatoeba v2021-03-10
Im
Rahmen
der
klinischen
Untersuchung
sollte
auf
körperliche
Anzeichen
von
Fettumverteilung
geachtet
werden.
Clinical
examination
should
include
evaluation
for
physical
signs
of
fat
redistribution.
ELRC_2682 v1
Auf
die
Flüssigkeitszufuhr
soll
geachtet
werden
und
die
Serumkreatininspiegel
sollen
regelmäßig
überprüft
werden.
Hydration
should
be
maintained
and
serum
creatinine
levels
monitored
periodically.
ELRC_2682 v1
Es
muss
sorgfältig
darauf
geachtet
werden,
Extravasation
am
Injektionsort
zu
vermeiden.
Special
care
should
be
taken
to
prevent
extravasation
at
the
injection
site.
EMEA v3
Im
Rahmen
der
klinischen
Untersuchung
sollte
auf
körperliche
Anzeichen
einer
Fettumverteilung
geachtet
werden.
Clinical
examination
should
include
evaluation
for
physical
signs
of
fat
redistribution.
EMEA v3
Daher
sollte
bei
den
Patienten
auf
Anzeichen
einer
Glucoseintoleranz
geachtet
werden.
Therefore
patients
should
be
observed
for
evidence
of
glucose
intolerance.
EMEA v3
Es
muss
darauf
geachtet
werden,
Kontakt
mit
Augen
und
Schleimhäuten
zu
vermeiden.
Care
should
be
taken
to
avoid
contact
with
eyes
and
mucous
membranes.
EMEA v3