Translation of "Haben darauf geachtet" in English
Sie
haben
darauf
geachtet,
dass
ihre
Zielgruppe
mit
den
Autos
übereinstimmte.
They
made
sure
that
the
demographic
for
who
they
were
targeting
and
the
car
was
all
matching.
TED2020 v1
Wir
haben
sehr
darauf
geachtet,
unseren
AKP-Partnern
ihren
präferenziellen
Zugang
zu
erhalten.
We
have
been
careful
to
ensure
that
preferential
access
for
our
ACP
partners
is
maintained.
TildeMODEL v2018
Sie
haben
darauf
geachtet,
sie
nicht
stärker
zu
beschädigen
als
absolut
nötig.
They've
been
very
careful
so
far
not
to
damage
it
any
more
than
absolutely
necessary.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
so
darauf
geachtet,
dass
keiner
davon
erfährt.
We
were
so
careful
to
keep
it
secret.
OpenSubtitles v2018
Haben
Sie
darauf
geachtet,
dass
Ihnen
niemand
folgt,
wie
besprochen?
Did
you
take
the
precautions
we
discussed
about
being
followed?
OpenSubtitles v2018
Was
heißt,
Sie
haben
nicht
darauf
geachtet?
What
do
you
mean
you
didn't
notice?
OpenSubtitles v2018
Auch
hier
haben
wir
jedoch
darauf
geachtet,
daß
keine
Wettbewerbsverzerrungen
entstehen.
As
I
have
endeavoured
to
demonstrate,
foundations
as
an
institution
are
quintesscntially
European.
EUbookshop v2
Wir
dachten,
das
wäre
Material
und
haben
nicht
darauf
geachtet.
Thought
it
was
just
supplies
or
something,
but
didn't
really
care.
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte
Sie
haben
nicht
darauf
geachtet.
I
didn't
think
you
were
paying
attention.
OpenSubtitles v2018
Wissenschaftler
haben
sehr
darauf
geachtet,
ob
der
UHI
die
Temperaturtrends
beeinflusst.
Scientists
have
been
very
careful
to
ensure
that
UHI
is
not
influencing
the
temperature
trends.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
darauf
geachtet,
keine
Informationen
zu
verdecken!
We
have
taken
care
not
to
cover
information!
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
sehr
darauf
geachtet,
das
bei
den
Feinabstimmungen
zu
berücksichtigen.
We
were
very
careful
to
take
this
into
account
when
balancing
her.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
darauf
geachtet,
dass
keine
weiteren
Flecken
und
Schäden
entstehen.
We
did
pay
attention
to
avoid
any
further
stains
and
damage.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
jedenfalls
sorgfältigst
darauf
geachtet,
die
technische
und
die
finanzielle
Abwicklung
zu
trennen.
In
any
case,
we
have
taken
the
greatest
possible
precaution,
which
is
to
separate
technical
and
financial
management.
Europarl v8
Wir
haben
zum
Zweiten
darauf
geachtet,
dass
für
Neues
genügend
Flexibilität
im
Haushalt
vorhanden
ist.
Secondly,
we
have
made
sure
of
sufficient
flexibility
in
the
Budget
for
new
things.
Europarl v8
Dabei
haben
wir
besonders
darauf
geachtet,
die
Kollegialität
zu
wahren
und
zu
stärken.
1972
was
a
crucial
year,
in
the
fullest
sense
of
the
word,
in
the
Community's
development.
EUbookshop v2
Beim
Design
haben
wir
darauf
geachtet,
dass
die
AutoMatch-Funktion
auch
bei
kleiner
HF-Leistung
gut
funktioniert.
During
the
design
process
we
made
sure
that
the
AutoMatch
function
works
well
also
with
small
RF
power
levels.
CCAligned v1
Wir
haben
darauf
geachtet
das
Plugin
mit
so
vielen
Themes
wie
möglich
kompatibel
zu
machen.
We
have
made
the
plugin
compatible
with
as
many
themes
as
possible.
ParaCrawl v7.1
Eltern
haben
seit
Ewigkeiten
darauf
geachtet,
dass
an
jungen
Kindern
nicht
herumgepfuscht
wurde.
Parents,
throughout
the
ages,
have
seen
to
it
that
young
children
got
no
tampering.
ParaCrawl v7.1
Alles
andere
haben
wir
darauf
geachtet
haben
davon
wäre,
dass
Ihr
Spiel
nicht
gut
tun.
Everything
else
we've
taken
care
of
that
would
be
that
your
game
does
not
do
well.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
darauf
geachtet,
ihre
Zusammensetzung
zu
analysieren
und
es
ist
wirklich
toll!
We
took
care
to
analyze
their
composition
and
it
is
really
great!
CCAligned v1
Wir
haben
darauf
geachtet,
dieses
Ziel
auf
ihrem
kurzen
zu
erreichen
4
Stunden
Angeltour.
We
made
sure
to
accomplish
this
goal
on
their
short
4
hour
fishing
trip.
ParaCrawl v7.1
Beim
Einbau
haben
wir
dann
darauf
geachtet,
es
fest
anzuziehen,
aber
nichts
zu
beschädigen.
Installing
it
we
took
care
to
tighten
until
snug,
with
no
tendency
to
distort
the
housing.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
darauf
geachtet,
daß
die
deutsche
Übersetzung
für
den
Weltjugendtag
fertig
geworden
ist.
We
made
sure
that
the
German
translation
was
ready
for
World
Youth
Day.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
darauf
geachtet,
dass
Sie
auswählen
und
Bilderrahmen
für
alle
Altersgruppen
herunterladen.
We
made
sure
that
you
can
select
and
download
photo
frames
for
all
ages.
ParaCrawl v7.1
Die
Besitzer
haben
sehr
darauf
geachtet,
dass
ihre
Gäste
eine
schöne
Erfahrung
haben.
The
owners
have
taken
great
care
to
make
certain
their
guests
have
a
lovely
experience.
ParaCrawl v7.1