Translation of "Besonders darauf achten" in English

Die Kommission wie auch das Parlament werden darauf besonders achten.
The Commission, as well as Parliament, will be particularly attentive to it.
Europarl v8

Diese Patienten sollten besonders darauf achten, einen erniedrigten Blutzuckerspiegel zu vermeiden.
Such patients should take special care to avoid low blood sugar.
ELRC_2682 v1

Ich werde Captain Towns bitten, besonders darauf zu achten.
I'll ask Captain Towns to make a special point of it.
OpenSubtitles v2018

Die Kommission als die Hüterin der Verträge muß deshalb besonders darauf achten.
As guardian of the Treaties the Commission must pay particular attention to this.
EUbookshop v2

Die Elektroden haben keinen Hautkontakt (besonders im Haarbereich darauf achten)
The electrodes have poor contact to the skin (especially where the hair is)
ParaCrawl v7.1

Sie sollten besonders darauf achten, wie das Tattoo aussehen sollte.
You should pay special attention to how the tattoo should look.
ParaCrawl v7.1

Deshalb muss der Anwender besonders sorgfältig darauf achten, dass keine Krankheitserreger in die Zitze gelangen.
Special care must, therefore, be taken by the operator not to introduce pathogens into the teat.
ELRC_2682 v1

Schwangere Frauen sollten besonders darauf achten, einen Kontakt mit dem Tierarzneimittel zu vermeiden.
Pregnant women should take special care to avoid contact with the product.
ELRC_2682 v1

Wir müssen daher besonders darauf achten, in der Steuerfrage kein falsches Signal zu setzen.
And so we must be careful not to give a false alarm on the taxation front.
EUbookshop v2

Es ist ganz besonders darauf zu achten, daß der betroffenen Bevölkerung möglichst wirksam geholfen wird.
Special attention shall be paid to the most effective manner of providing such assistance to the population concerned.
EUbookshop v2

Es in ganz besonders darauf zu achten, daß der betroffenen Bevölkerung möglichst wirksam geholfen wird.
Special attention shall be paid to the most effeaive manner of providing such assisunce to the population concerned.
EUbookshop v2

Bei sehr hohen Temperaturen ist besonders darauf zu achten, aus welchem Kautschukwerkstoff die Dichtungen bestehen.
In very high temperatures it is important to carefully consider the type of rubber used in the particular application.
ParaCrawl v7.1

Dabei ist besonders darauf zu achten, dass die Anbindungsposition der Laser eine Verschmutzung ausschließt.
Care must in particular be taken in this respect that the connection position of the lasers precludes a contamination.
EuroPat v2

Daher müssen Hersteller mit Vertrieb ganz besonders darauf achten, diesen über viele Funktionen zu...
Therefore, manufacturers using a distribution channel need to take particular care to support that channel...
ParaCrawl v7.1

Daher müssen Hersteller mit Vertrieb ganz besonders darauf achten, diesen über viele Funktionen zu unterstützen.
Therefore, manufacturers using a distribution channel need to take particular care to support that channel across many functions.
ParaCrawl v7.1

Bjorn and Helena besonders darauf achten, ihre Wohnung makellos und sehr komfortabel zu bleiben in.
Bjorn and Helena take special care, her apartment to stay immaculate and very comfortable in.
ParaCrawl v7.1

Vielleicht sollten Sie besonders darauf achten, wie Sie mit religiösen und spirituellen Idealen umgehen.
You may need to be especially careful in matters that concern your religious and spiritual ideals.
ParaCrawl v7.1

Gesundheit ist das Wertvollste, was wir haben, daher müssen wir besonders darauf achten.
Health is our most valuable treasure, thus we need to treat it with special care.
ParaCrawl v7.1

Bei der Gestaltung eines Gartens Beleuchtung sollte besonders darauf achten werden, um die Sicherheit.
When designing a garden lighting should be particularly pay attention to security.
ParaCrawl v7.1

Alle Teilnehmer an diesem Prozeß sollten besonders darauf achten, daß angemessene Gehälter bezahlt werden können.
All participants in the process should give particular attention to enabling proper salaries to be paid.
ParaCrawl v7.1

Sie müssen besonders darauf achten, dass sie nicht über Ihre Geräte auf unsere Services zugreifen.
You must take special care to ensure that they do not access our services via your devices.
ParaCrawl v7.1

Medikation: man sollte bei diesem Thema besonders darauf achten, dass sie nicht kontraproduktiv ist.
Medication: it is essential to be careful in this aspect, since the medication could be counterproductive.
ParaCrawl v7.1

Bei Fettschmierung ist besonders darauf zu achten, dass der Freilauf nicht überfettet wird.
For grease lubrication, it is important to ensure that the freewheel clutch is not excessively lubricated.
ParaCrawl v7.1

Eltern müssen besonders sorgfältig darauf achten, das Medikament außerhalb der Reichweite von kleinen Kindern aufzubewahren.
Parents should be very cautious that the drug is not within the reach of small children.
ParaCrawl v7.1