Translation of "Wer es sein wird" in English
Wer
weiß,
wer
es
morgen
sein
wird.
Tomorrow,
who
knows?
Europarl v8
Bin
gespannt,
wer
es
sein
wird.
I
wonder
who
the
lucky
ones
will
be.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiB
nicht,
wer
es
sein
wird.
I
don't
know
yet.
OpenSubtitles v2018
Wisst
Ihr,
wer
es
sein
wird?
Do
you
know
who
that
is?
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
dir
schon
sagen,
wer
es
nicht
sein
wird.
Well,
I
can
tell
you
who
it's
not
gonna
be.
OpenSubtitles v2018
Niemand
weiß,
wer
es
sein
wird.
Nobody
knows
who
it
is
yet.
OpenSubtitles v2018
Ich
denke
nicht
darüber
nach,
wer
es
sein
wird.
That’s
it.
I
never
think
about
who
it
will
be.
ParaCrawl v7.1
Wer
es
wohl
sein
wird!
I
wonder
who
it's
gonna
be!
OpenSubtitles v2018
Egal
wer
es
sein
wird,
ich
werde
mich
dem
Bauer
anvertrauen
und
ihn
fragen.
No
matter
who
it
will
be,
I
will
entrust
myself
to
the
farmer
and
ask
him.
ParaCrawl v7.1
Wir
entscheiden
uns
aber
zuerst
dafür,
wer
es
sein
wird
und
erst
dann
entscheiden
wir,
was
seine
Vorrechte
sein
werden
–
das
ist
natürlich
Unsinn.
Yet
we
decide
first
who
it
is
and
later
what
his
prerogatives
are
–
that
is
of
course
rubbish.
ParaCrawl v7.1
Nun,
wir
können
eine
Vorstellung
davon
haben,
wer
es
sein
wird,
zumindest
wenn
es
um
China
geht.
Well,
we
can
have
an
idea
of
who
it
will
be,
at
least
when
it
comes
to
China.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
nicht
auf
nutzlose
und
allzu
menschliche
Weise
neugierig,
vorzeitig
zu
erfahren,
wer
es
sein
wird.
Let
us
not
be
pointlessly
and
too
humanly
curious
to
know
beforehand
who
he
will
be.
ParaCrawl v7.1
Übrigens
weiß
wer,
kann
es
sein
wird
später
in
die
Begeisterung
Ihres
Sohnes
von
der
Technik
überholen.
By
the
way,
who
knows,
there
can
be
it
will
outgrow
then
in
hobby
of
your
son
for
technics.
ParaCrawl v7.1
Er
(wer
weiß
es)
wird
seinen
Mund
halten
und
die
Portale
seiner
Nasenlöcher
schließen.
He
(who
knows
it)
will
keep
his
mouth
shut
and
close
the
portals
of
his
nostrils."
ParaCrawl v7.1