Translation of "Ziel wird es sein" in English

Ziel wird es sein, daß in allen Mitgliedstaaten bestimmte Verhaltensweisen strafbar sind.
The aim will be to ensure that certain forms of conduct are regarded as punishable offences in all the Member States.
Europarl v8

Ziel wird es sein, all diesen Aktionen einen geschlossenen Rahmen zu bieten.
This will aim to provide focus and coherence for all these actions.
Europarl v8

Ziel wird es sein, ein Recht auf Teilzeitarbeit einzuführen.
The aim will be to introduce a right to part-time working.
TildeMODEL v2018

Ziel wird es sein, während dieses Urlaubs zumindest Sozialversicherungsleistungen bereitzustellen.
The aim will be to provide at least social security provision during this leave.
TildeMODEL v2018

Oberstes Ziel der EZB wird es sein, die Preisstabilität zu garantieren.
The ECB's priority objective will be to maintain price stability.
EUbookshop v2

Ziel wird es dabei sein, die Clusterpolitik zu einer regionalen Innovationspolitik auszubauen.
The aim will be to develop the cluster policy into a regional innovation policy.
ParaCrawl v7.1

Ihr Ziel wird es sein, eine Dokumentation über das Sumud-Projekt zu produzieren.
Their aim will be to produce a documentary about the Sumud project.
ParaCrawl v7.1

Mein Ziel wird es sein, die Leute zu informieren.
My goal will be to inform people.
ParaCrawl v7.1

Ihr Ziel wird es sein, Babylon zu zerstören.
Their purpose will be to destroy Babylon.
ParaCrawl v7.1

Ziel wird es sein, über Möglichkeiten zu diskutieren, die Geburtenraten zu erhöhen.
The aim will be to discuss the means to be used to increase birth rates.
Europarl v8

Ziel dieses Treffens wird es sein, die aktuelle Situation zu bewerten und konkrete Maßnahmen festzulegen.
The aim of this meeting will be to assess the situation and set out concrete measures.
Europarl v8

Das nächste Ziel wird es daher sein, die Registrierung für alle Lobbyisten verpflichtend zu machen.
The next objective will therefore be to make registration mandatory for all lobbyists.
Europarl v8

Ziel für 1999 wird es sein, mit Entschlossenheit die "Kommission der Zukunft" vorzubereiten.
The objective for 1999 will be to push forward the preparation of "Tomorrow's Commission".
TildeMODEL v2018

Ein weiteres maßgebliches Ziel der Plattform wird es sein, private Forschungsinvestitionen vermehrt anzukurbeln.
Stimulating increased private investment in research will also be a key goal of the platform.
TildeMODEL v2018

Wichtiges Ziel dabei wird es sein, in den Entwicklungsländern Kapazitäten für die ethische Überprüfung aufzubauen.
An important aim will be to build up a capacity for ethical review in developing countries.
TildeMODEL v2018

Ziel der Arbeit wird es sein, die Kommission bei folgenden Maßnahmen zu unterstützen:
The objective of the work will be to assist the Commission in developing:
TildeMODEL v2018

Ziel dieses Vorhabens wird es sein, geeignete Techniken zu ermitteln und Durchführbarkeitsstudien auf Laboratoriumsebene vorzunehmen.
The objective of this project will be to identify suitable techniques and undertake feasibility studies at a laboratory stage.
EUbookshop v2

Das Ziel wird es sein, festzustellen, ob eine mögliche Beziehung zwischen Ihnen.
The objective will be to determine whether there is a possible relationship between them.
ParaCrawl v7.1

Ein wichtiges Ziel der Reform wird es sein, das Free Agent System zu vereinfachen.
An important objective of this reform will be the simplification of the system.
ParaCrawl v7.1

Vordringliches Ziel wird es aber sein, innerhalb dieser Märkte schneller und schlagkräftiger zu werden.
The most urgent goal, however, will be to become faster and more effective within these markets.
ParaCrawl v7.1

Dein Ziel wird es sein, den Zombies zu helfen ohne die Menschen zu verletzen.
Your aim will be to help the zombie without hurting the human. Zomback is a colorful and funny game.
ParaCrawl v7.1

Die Behandlung der Gangrän - zunächst das Ziel wird es sein, verbessern die Durchblutung zu...
Treatment of Gangrene - Initially the aim will be to improve the circulation to...
ParaCrawl v7.1

Ihr Ziel wird es sein, das Programm weiterzuentwickeln und wesentlich genauer auf den Bedarf dieser konkreten Regionen abzustimmen.
The aim will be to develop the programme further and very much more precisely, to adapt it to the needs of these actual regions.
Europarl v8

Das Ziel unserer Politik wird es sein, die volle Wiederherstellung von Demokratie und eine volle Achtung der Menschenrechte zu verlangen.
The aim of our policy will be to support and demand the full restoration of democracy and full respect for human rights.
Europarl v8

Mein Ziel wird es sein, die Aufmerksamkeit des TWR wieder auf eine transatlantische Agenda zu richten, deren Mittelpunkt Arbeitsplätze, Wachstum und Innovation sind.
My aim will be to refocus the TEC on a transatlantic agenda for jobs, growth and innovation.
Europarl v8

Ziel dieses Berichts wird es sein, über Fortschritte zu berichten, einen direkten Vergleich zu ermöglichen und die neuen Mitgliedstaaten einzubeziehen.
The aim of this report is to ascertain the progress made, to make it possible to make a direct comparison and to include the new Member States.
Europarl v8

Unser Ziel wird es außerdem sein, die Umsetzung von Kommissionsvorschlägen zu beschleunigen, die auf eine Vereinfachung und Aktualisierung von Rechtsvorschriften gerichtet sind.
Our goal will also be to expedite the implementation of Commission proposals that aim to simplify and update legislation.
Europarl v8

Ziel dieser Mitteilung wird es sein, eine öffentliche und möglichst umfassende Anhörung zu den Optionen des kollektiven Rechtsschutzes für Verbraucher durchzuführen.
The aim of this communication will be to consult publicly and widely on the options available in the field of consumer collective redress.
Europarl v8

Ziel dabei wird es sein, die Menschen über ihre Rechte zu informieren, die Vielfalt als Vorteil und als Chance für die EU zu fördern und Chancengleichheit für alle geltend zu machen, ob im wirtschaftlichen, sozialen, kulturellen oder politischen Leben.
The objectives will be to inform people of their rights, to promote diversity as an asset and an opportunity for the Union and to highlight equal opportunities for all, whether in terms of economic, social, cultural or political life.
Europarl v8