Translation of "Wenn sie hier sind" in English

Nur wenn Sie hier sind, ist jeder Sitzungstag des Parlaments Karneval.
It is just that when you are here, it is carnival every day that Parliament is in session.
Europarl v8

Präsident Clinton, wenn Sie hier sind, danke.
President Clinton, if you're here, thank you.
TED2013 v1.1

Müssen wir von diesem Kerl sprechen, wenn Sie hier sind?
Why should we talk about that heel when you're here?
OpenSubtitles v2018

Ich erkläre Ihnen alles, wenn Sie hier sind.
I'll explain when you come.
OpenSubtitles v2018

Wenn Sie schon hier sind, konnten Sie diese Tür offnen.
Perhaps while you're here, you'll open that door for me.
OpenSubtitles v2018

Wir mögen's, wenn Sie hier sind, aber wir haben zu tun.
Schultz, I'd love to have you stick around, but we've got a job to do. Now, look, Kinch...
OpenSubtitles v2018

Wenn sie alle hier sind, schleich zum Pferd hinaus.
Shut up. When you see them all in here, sneak to the horse.
OpenSubtitles v2018

Kommen Sie in den Garten, wenn Sie hier fertig sind.
Is it about this afternoon? I saw the Commissioner here.
OpenSubtitles v2018

Und was ist, wenn sie noch hier sind?
Well, supposing they're not gone...
OpenSubtitles v2018

England ist so viel schöner, wenn Sie hier sind.
England is so much more beautiful when you're here.
OpenSubtitles v2018

Wenn Sie hier nicht rauskommen, sind Sie ein Rotschopf!
If you don't get out of this fire, you'll be a redhead!
OpenSubtitles v2018

Wenn Sie hier fertig sind, kommen Sie vorbei.
When you've finished here, come across.
OpenSubtitles v2018

Wenn sie hier sind, dann gehen sie nirgendwohin.
If they're in there, they're not going anywhere.
OpenSubtitles v2018

Es kostet dir den Schädel, wenn sie hier sind!
You're risking your neck hiding them.
OpenSubtitles v2018

Welchen Sinn hat dieses Ding, wenn Sie nicht hier sind?
What's the sense building this if you're not here to drive?
OpenSubtitles v2018

Wenn sie hier weggehen, sind sie so gut wie neu.
When they leave here, they're as good as new.
OpenSubtitles v2018

Wenn Sie hier unterschreiben, sind wir fertig.
Now if you'll just sign this receipt, I'll be on my way.
OpenSubtitles v2018

Aber wenn Sie nun schon hier sind, setzen Sie sich doch.
But since you're here, why don't you sit down?
OpenSubtitles v2018

Wenn Sie nicht hier sind, werde ich erschossen.
If they're not here, I will be shot.
OpenSubtitles v2018

Wenn Sie hier sind, haben die freie Bahn.
If you're here, they've got you out of the way.
OpenSubtitles v2018

Wenn Sie seinetwegen hier sind, warum sprechen Sie mit mir?
If you came for him, why are you talking to me?
OpenSubtitles v2018

Sie müssen nicht alles zuschließen, wenn Sie hier sind.
Hey, guys, you don't need to lock every lock when you're in here.
OpenSubtitles v2018

Glaub mir, wenn sie uns hier finden, sind wir tot.
And trust me, if they find us here, we're dead.
OpenSubtitles v2018

Wir sagten, sie sollen sich melden, wenn sie mal hier sind.
We said they should get in contact if they were ever in town.
OpenSubtitles v2018

Und wenn Sie hier dran arbeiten, sind Sie das nicht.
And if you're working on this, you're not doing that.
OpenSubtitles v2018

Wenn sie hier sind, werden wir sie finden.
If they are here, we'll find them.
OpenSubtitles v2018

Es gibt noch mehr Möglichkeiten, wenn Sie hier sind.
There's more possibility with you here.
OpenSubtitles v2018

Wenn Sie hier Stammkunde sind, sollten Sie ihr am meisten geben.
Just saying if you're one of her regulars, why don't you tip her better?
OpenSubtitles v2018