Translation of "Wenn sie interessiert sind" in English
Wenn
sie
daran
interessiert
sind,
werden
sie
möglicherweise
darauf
zurückkommen.
If
they
have
an
interest,
then
they
might
indeed
do
so.
Europarl v8
Wenn
Sie
überhaupt
interessiert
sind,
verlange
ich,
dass
Sie
darüber
nachdenken.
If
you're
interested
at
all,
I
demand
that
you
think
it
over.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sie
nicht
interessiert
sind,
ist
das
eine
Sache...
If
you're
not
interested,
that's
one
thing...
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sie
interessiert
sind,
werden
wir
uns
schon
einigen.
Ifyou
are
interested,
we
can
come
to
an
agreement.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sie
interessiert
sind
an
meiner
Taschendieb-Alarmanlage...
If
you
are
interested
in
obtaining
one
of
my
pickpocket
alarms...
OpenSubtitles v2018
Wir
bieten
einen
besonderen
Zins
für
unseren
Premium-Lebensplan,
wenn
Sie
interessiert
sind.
We're
offering
a
special
rate
on
our
premium
life
plan,
if
you're
interested.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sie
interessiert
sind,
kann
ich
Ihnen
mehr
beibringen.
If
you're
interested,
I
could
teach
you
more.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sie
interessiert
sind,
würde
ich
gerne
ein
paar
Probeaufnahmen
machen.
If
you're
interested,
I'd
love
to
shoot
some
test
shots.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sie
interessiert
sind,
rufen
Sie
mich
an.
If
you're
interested,
give
me
a
call.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
in
Ordnung,
wenn
Sie
nicht
interessiert
sind.
It's
fine
if
you're
not
interested.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sie
nur
daran
interessiert
sind,
das
Wesentliche
zu
lernen...
If
you're
only
interested
in
learning
the
gist
of...
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sie
interessiert
sind,
hab
ich
tatsächlich
was.
Well,
if...
if
you're
actually
interested,
I
do
have
something.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sie
daran
interessiert
sind,
kann
ich
Ihnen
helfen.
If
you're
interested
in
a
stereo,
I
can
help
you
with
that.
OpenSubtitles v2018
Ich
würde
Sie
gern
herumführen,
wenn
Sie
interessiert
sind.
I'll
be
glad
to
give
you
a
tour
if
you're
interested.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sie
wirklich
interessiert
sind,
kommen
Sie
morgen
gegen
1
herum.
If
you're
really
interested,
come
back
tomorrow
around
1:00.
OpenSubtitles v2018
Wir
könnten
mehr
Geschäfte
machen,
wenn
Sie
interessiert
sind.
Could
probably
do
a
lot
more
business
if
you're
interested.
OpenSubtitles v2018
Wissen
sie,
wenn
wir
interessiert
sind,
rufen
wir
sie
üblicherweise
an.
You
know...
if
we're
interested,
then
we
usually
call.
OpenSubtitles v2018
I
könnte
von
einem
Job
Möglichkeit
wissen,
wenn
Sie
interessiert
sind.
I
might
know
of
a
job
possibility,
if
you're
interested.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
eine
Karte
übrig
und
eine
Limousine,
wenn
Sie
interessiert
sind.
I've
got
an
extra
ticket
and
a
limo
if
you'd
be
interested.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sie
am
Sender
interessiert
sind,
sind
Sie
auf
der
richtigen
Party.
Well,
if
you're
interested
in
broadcasting,
you've
come
to
the
right
party.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sie
interessiert
sind,
hinterlassen
Sie
Ihren
Namen
am
Empfang.
So
if
any
of
you
are
interested,
please
leave
your
name
at
the
desk.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sie
interessiert
sind,
gehört
das
Projekt
Ihnen.
Then,
if
you're
interested,
the
project
is
yours.
OpenSubtitles v2018
Aber
wenn
Sie
noch
interessiert
sind,
sie
kostet
50
Francs
im
Monat.
If
you're
interested,
it's
150
francs
a
month.
OpenSubtitles v2018
Na
ja,
wenn
Sie
nicht
interessiert
sind
...
China?
Of
course,
if
you
ain't
interested...
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sie
interessiert
sind,
beeilen
Sie
sich.
If
you're
interested,
you
better
hurry.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
neun
weitere
Kisten,
wenn
Sie
interessiert
sind.
I
got
nine
more
boxes
if
you
guys
are
interested.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sie
interessiert
sind,
rufen
Sie
mich
morgen
an.
If
you're
interested,
give
me
a
call
tomorrow.
OpenSubtitles v2018
Oder
ich
biete
eine
Trainingsstunde
um
16h
an
wenn
Sie
interessiert
sind.
Or
i
have
a
training
session
available
at
4:00
if
you're
interested.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sie
nicht
interessiert
sind,
mach
ich
die
Reise
allein.
Of
course,
if
you're
not
interested,
gentlemen,
I'll
make
the
trip
alone.
OpenSubtitles v2018