Übersetzung für "Wenn sie hier sind" in Englisch
Nur
wenn
Sie
hier
sind,
ist
jeder
Sitzungstag
des
Parlaments
Karneval.
It
is
just
that
when
you
are
here,
it
is
carnival
every
day
that
Parliament
is
in
session.
Europarl v8
Präsident
Clinton,
wenn
Sie
hier
sind,
danke.
President
Clinton,
if
you're
here,
thank
you.
TED2013 v1.1
Müssen
wir
von
diesem
Kerl
sprechen,
wenn
Sie
hier
sind?
Why
should
we
talk
about
that
heel
when
you're
here?
OpenSubtitles v2018
Ich
erkläre
Ihnen
alles,
wenn
Sie
hier
sind.
I'll
explain
when
you
come.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sie
schon
hier
sind,
konnten
Sie
diese
Tür
offnen.
Perhaps
while
you're
here,
you'll
open
that
door
for
me.
OpenSubtitles v2018
Wir
mögen's,
wenn
Sie
hier
sind,
aber
wir
haben
zu
tun.
Schultz,
I'd
love
to
have
you
stick
around,
but
we've
got
a
job
to
do.
Now,
look,
Kinch...
OpenSubtitles v2018
Wenn
sie
alle
hier
sind,
schleich
zum
Pferd
hinaus.
Shut
up.
When
you
see
them
all
in
here,
sneak
to
the
horse.
OpenSubtitles v2018
Kommen
Sie
in
den
Garten,
wenn
Sie
hier
fertig
sind.
Is
it
about
this
afternoon?
I
saw
the
Commissioner
here.
OpenSubtitles v2018
Und
was
ist,
wenn
sie
noch
hier
sind?
Well,
supposing
they're
not
gone...
OpenSubtitles v2018
England
ist
so
viel
schöner,
wenn
Sie
hier
sind.
England
is
so
much
more
beautiful
when
you're
here.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sie
hier
nicht
rauskommen,
sind
Sie
ein
Rotschopf!
If
you
don't
get
out
of
this
fire,
you'll
be
a
redhead!
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sie
hier
fertig
sind,
kommen
Sie
vorbei.
When
you've
finished
here,
come
across.
OpenSubtitles v2018
Wenn
sie
hier
sind,
dann
gehen
sie
nirgendwohin.
If
they're
in
there,
they're
not
going
anywhere.
OpenSubtitles v2018
Es
kostet
dir
den
Schädel,
wenn
sie
hier
sind!
You're
risking
your
neck
hiding
them.
OpenSubtitles v2018
Welchen
Sinn
hat
dieses
Ding,
wenn
Sie
nicht
hier
sind?
What's
the
sense
building
this
if
you're
not
here
to
drive?
OpenSubtitles v2018
Wenn
sie
hier
weggehen,
sind
sie
so
gut
wie
neu.
When
they
leave
here,
they're
as
good
as
new.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sie
hier
unterschreiben,
sind
wir
fertig.
Now
if
you'll
just
sign
this
receipt,
I'll
be
on
my
way.
OpenSubtitles v2018
Aber
wenn
Sie
nun
schon
hier
sind,
setzen
Sie
sich
doch.
But
since
you're
here,
why
don't
you
sit
down?
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sie
nicht
hier
sind,
werde
ich
erschossen.
If
they're
not
here,
I
will
be
shot.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sie
hier
sind,
haben
die
freie
Bahn.
If
you're
here,
they've
got
you
out
of
the
way.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sie
seinetwegen
hier
sind,
warum
sprechen
Sie
mit
mir?
If
you
came
for
him,
why
are
you
talking
to
me?
OpenSubtitles v2018
Sie
müssen
nicht
alles
zuschließen,
wenn
Sie
hier
sind.
Hey,
guys,
you
don't
need
to
lock
every
lock
when
you're
in
here.
OpenSubtitles v2018
Glaub
mir,
wenn
sie
uns
hier
finden,
sind
wir
tot.
And
trust
me,
if
they
find
us
here,
we're
dead.
OpenSubtitles v2018
Wir
sagten,
sie
sollen
sich
melden,
wenn
sie
mal
hier
sind.
We
said
they
should
get
in
contact
if
they
were
ever
in
town.
OpenSubtitles v2018
Und
wenn
Sie
hier
dran
arbeiten,
sind
Sie
das
nicht.
And
if
you're
working
on
this,
you're
not
doing
that.
OpenSubtitles v2018
Wenn
sie
hier
sind,
werden
wir
sie
finden.
If
they
are
here,
we'll
find
them.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
noch
mehr
Möglichkeiten,
wenn
Sie
hier
sind.
There's
more
possibility
with
you
here.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sie
hier
Stammkunde
sind,
sollten
Sie
ihr
am
meisten
geben.
Just
saying
if
you're
one
of
her
regulars,
why
don't
you
tip
her
better?
OpenSubtitles v2018