Translation of "Wenn nicht anders" in English

Fortschritte müssen Schritt für Schritt erzielt werden, wenn es nicht anders geht.
It is important to make progress little by little, if that is the only way that progress can be made.
Europarl v8

Ich gehe nur dann ins Wasser, wenn es wirklich nicht anders geht.
I only go in if I have no other choice.
Europarl v8

Die Studien wurden, wenn nicht anders angegeben, mit gesunden Probanden durchgeführt.
Studies were conducted in healthy subjects unless otherwise noted.
ELRC_2682 v1

Verwenden Sie den Inhalt nicht, wenn er anders aussieht.
Do not use if the content appears otherwise.
ELRC_2682 v1

Nehmen Sie, wenn vom Arzt nicht anders verordnet, keine Änderungen vor.
Do not make changes unless your doctor tells you.
ELRC_2682 v1

Wenn nicht ausdrücklich anders angegeben sind sämtliche Wertangaben als Nominalwerte zu verstehen.
All values are nominal unless otherwise indicated.
DGT v2019

Wir kämpfen nur, wenn es nicht anders geht.
We fight only when there's no choice.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht hättest du mich nicht, wenn du anders wärst.
Perhaps you wouldn't have me if you were someone else.
OpenSubtitles v2018

Sandpapier, wenn es anders nicht runtergeht.
Sandpaper, if it won't come off.
OpenSubtitles v2018

Dies dauert etwa eine Stunde, wenn nicht anders angegeben.
This will take approximately one hour unless otherwise stated.
TildeMODEL v2018

Wenn es nicht anders geht, ertrage ich es.
Well, I hope to avoid it, but I'm ready if you we can't.
OpenSubtitles v2018

Schleif sie an den Haaren zurück, wenn es nicht anders geht.
Drag her back by the hair if you have to.
OpenSubtitles v2018

Schön, wenn du es nicht anders willst...
Fine, since you won't let it go...
OpenSubtitles v2018

Wenn es nicht anders ging, haben wir natürlich den Zug genommen.
When the going got tough we hopped on a train.
OpenSubtitles v2018

Geschossen wird erst, wenn es nicht mehr anders geht.
Daryl: You don't fire guns, not unless your back's up against a wall.
OpenSubtitles v2018

Okay, wenn es nicht anders geht...
Okay, no, if that's what we got to do.
OpenSubtitles v2018

Und zwar jeder für sich, wenn es nicht anders geht.
Apart from each other if necessary.
OpenSubtitles v2018

Sie wären nicht gekommen, wenn da nicht etwas anders ist.
You wouldn't have come to me otherwise.
OpenSubtitles v2018

Aber was, wenn ich nicht anders bin?
But what if I'm no different?
OpenSubtitles v2018