Translation of "Wenn nicht anders" in English
Fortschritte
müssen
Schritt
für
Schritt
erzielt
werden,
wenn
es
nicht
anders
geht.
It
is
important
to
make
progress
little
by
little,
if
that
is
the
only
way
that
progress
can
be
made.
Europarl v8
Ich
gehe
nur
dann
ins
Wasser,
wenn
es
wirklich
nicht
anders
geht.
I
only
go
in
if
I
have
no
other
choice.
Europarl v8
Die
Studien
wurden,
wenn
nicht
anders
angegeben,
mit
gesunden
Probanden
durchgeführt.
Studies
were
conducted
in
healthy
subjects
unless
otherwise
noted.
ELRC_2682 v1
Verwenden
Sie
den
Inhalt
nicht,
wenn
er
anders
aussieht.
Do
not
use
if
the
content
appears
otherwise.
ELRC_2682 v1
Nehmen
Sie,
wenn
vom
Arzt
nicht
anders
verordnet,
keine
Änderungen
vor.
Do
not
make
changes
unless
your
doctor
tells
you.
ELRC_2682 v1
Wenn
nicht
ausdrücklich
anders
angegeben
sind
sämtliche
Wertangaben
als
Nominalwerte
zu
verstehen.
All
values
are
nominal
unless
otherwise
indicated.
DGT v2019
Wir
kämpfen
nur,
wenn
es
nicht
anders
geht.
We
fight
only
when
there's
no
choice.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
hättest
du
mich
nicht,
wenn
du
anders
wärst.
Perhaps
you
wouldn't
have
me
if
you
were
someone
else.
OpenSubtitles v2018
Sandpapier,
wenn
es
anders
nicht
runtergeht.
Sandpaper,
if
it
won't
come
off.
OpenSubtitles v2018
Dies
dauert
etwa
eine
Stunde,
wenn
nicht
anders
angegeben.
This
will
take
approximately
one
hour
unless
otherwise
stated.
TildeMODEL v2018
Wenn
es
nicht
anders
geht,
ertrage
ich
es.
Well,
I
hope
to
avoid
it,
but
I'm
ready
if
you
we
can't.
OpenSubtitles v2018
Schleif
sie
an
den
Haaren
zurück,
wenn
es
nicht
anders
geht.
Drag
her
back
by
the
hair
if
you
have
to.
OpenSubtitles v2018
Schön,
wenn
du
es
nicht
anders
willst...
Fine,
since
you
won't
let
it
go...
OpenSubtitles v2018
Wenn
es
nicht
anders
ging,
haben
wir
natürlich
den
Zug
genommen.
When
the
going
got
tough
we
hopped
on
a
train.
OpenSubtitles v2018
Geschossen
wird
erst,
wenn
es
nicht
mehr
anders
geht.
Daryl:
You
don't
fire
guns,
not
unless
your
back's
up
against
a
wall.
OpenSubtitles v2018
Okay,
wenn
es
nicht
anders
geht...
Okay,
no,
if
that's
what
we
got
to
do.
OpenSubtitles v2018
Und
zwar
jeder
für
sich,
wenn
es
nicht
anders
geht.
Apart
from
each
other
if
necessary.
OpenSubtitles v2018
Sie
wären
nicht
gekommen,
wenn
da
nicht
etwas
anders
ist.
You
wouldn't
have
come
to
me
otherwise.
OpenSubtitles v2018
Aber
was,
wenn
ich
nicht
anders
bin?
But
what
if
I'm
no
different?
OpenSubtitles v2018