Translation of "Wenn ich versuche" in English

Auch wenn ich es versuche, wird es ja doch nichts nützen.
Even if I try, it's no use, anyway.
Tatoeba v2021-03-10

Wenn ich versuche, witzig zu sein, missglückt es meistens.
I never know when I'm being funny. Whenever I try to be, I lay the bomb of all time.
OpenSubtitles v2018

Es ist so schwer, wenn ich versuche, darüber nachzudenken.
It's so hard to try to think what to do.
OpenSubtitles v2018

Wenn ich es nicht versuche, war's das.
It's a blitz-out for me, or forget it.
OpenSubtitles v2018

Aber wir verlieren Sie, wenn ich es nicht versuche.
But we're sure to lose you if I don't try.
OpenSubtitles v2018

Wenn ich es wieder versuche, zack, das andere Bein.
If I try go again, zip-zip other leg.
OpenSubtitles v2018

Wenn ich dagegen versuche zu landen, geht's schief.
The girls I try and score with I can't get to first base.
OpenSubtitles v2018

Wenn nicht, versuche ich es woanders.
If not, I will try somewhere else.
OpenSubtitles v2018

Wenn ich unglücklich bin, versuche ich, an hübsche Dinge zu denken.
Whenever I'm feeling unhappy, I just try to think of nice things.
OpenSubtitles v2018

Wenn ich versuche, sie rauszuholen, gehen Sie vielleicht dabei drauf.
If I try to get it out, I'll only finish what someone else started.
OpenSubtitles v2018

Was dagegen, wenn ich versuche bei ihr zu landen?
Mind if I take a crack at her?
OpenSubtitles v2018

Das bekomme ich also, wenn ich versuche der Gute zu sein.
That's what I get for trying to be the good guy.
OpenSubtitles v2018

Wenn ich versuche, sie zu entfernen oder sie auch nur falsch anfasse...
If I try to remove it, if I touch it the wrong way...
OpenSubtitles v2018

Wärst du sauer, wenn ich was anderes versuche?
Would you take offense if I tried something else?
OpenSubtitles v2018

Wenn ich versuche, zurückzureisen, könnte ich sterben.
If I try to travel back, I could end up dead.
OpenSubtitles v2018

Diesen Leuten wird es nicht gefallen, wenn ich versuche, rauszukommen.
And these people aren't gonna like it when I try to get myself out of it.
OpenSubtitles v2018

Macht immer irgendwas, wenn ich versuche, rätselhaft zu wirken.
It's always doing expressions when I'm trying to be enigmatic.
OpenSubtitles v2018

Wie siehts aus, wenn ich versuche mich dieses Wochenende freizumachen?
What if I can get away this weekend?
OpenSubtitles v2018

Hey, wenn ich nicht versuche sie zu retten, wer sonst?
Hey, If I don't try and save it, who will?
OpenSubtitles v2018

Wie wär's, wenn ich es versuche.
Well, what if I talk to her?
OpenSubtitles v2018

Jedesmal, wenn ich versuche, zu kämpfen, wird es schlimmer.
Every time I try to fight back, it just gets worse.
OpenSubtitles v2018

Jedes Mal, wenn ich es versuche, wird es noch enger.
Every time I do, it tightens up more.
OpenSubtitles v2018

Aber wenn ich versuche, du weißt schon, mich...
But when I try to get close... you know, to feel...
OpenSubtitles v2018

Wenn ich versuche, zu fliehen, tötest du mich.
If I try to go, you kill me.
OpenSubtitles v2018

Wenn ich versuche sie anzumachen, werde ich...
Every time I try to make a move,
OpenSubtitles v2018

Und wenn ich versuche, das Ding zu entschärfen, geht es hoch.
And if I try to disarm it, it goes off anyway.
OpenSubtitles v2018

Wenn ich versuche, zu gehen, werden sie mich töten".
If I try to leave, they'll kill me."
OpenSubtitles v2018

Wenn ich zurückgehe, versuche ich es nur wieder.
If I go back, I'm just gonna kill myself all over again, man.
OpenSubtitles v2018

Jedes Mal wenn ich versuche mit ihm zu reden, macht er dicht.
Every time I try to talk, he shuts me down.
OpenSubtitles v2018