Translation of "Wenn ich es wäre" in English
Auch
wenn
ich
es
bezahlen
müsste,
wäre
es
es
wert.
Even
if
I
had
to
pay,
it
would
be
worth
it.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
es
wäre,
würde
ich
gleich
tot
sein.
If
I
were,
I
would
be
dead
by
now.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
es
nicht
wäre,
hätte
ich
ein
Zuhause
statt
eines
Hauses.
If
I
weren't,
I
suppose
I'd
have
a
home
instead
of
a
house.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
es
gewesen
wäre,
wüsste
ich,
wo
sie
ist.
NOW,
if
I'd
killed
her,
I'd
know
where
she
was,
wouldn't
I?
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
es
wäre,
müsste
ich
dort
bleiben.
If
I
were,
I
should
be
back
there.
OpenSubtitles v2018
Was,
wenn
ich
es
wäre?
What
if
I
were?
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
es
gewusst
hätte,
wäre
ich
nie
so
unhöflich
gewesen.
If
I'd
known,
I
would
never
have
been
so
rude.
OpenSubtitles v2018
Und
auch
wenn
ich
es
täte,
wäre
es
dir
egal.
Even
if
I
did,
you
wouldn't
care.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
es
nicht
wäre,
würde
ich
etwas
sagen.
If
I
weren't,
I
would
say
something.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
es
wäre,
würde
ich
Derek
anrufen.
If
it
were
me,
I
would
call
Derek...
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
es
wüsste,
wäre
ich
selbst
dorthin
gegangen.
If
I
knew
where
she
was,
I
wouldn't
be
here,
would
I?
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
es
wäre,
würde
ich
dich
auf
der
Stelle
töten.
If
it
were
me,
I'd
kill
you
on
the
spot.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
es
nicht
gewesen
wäre,
dann
eben
jemand
anders.
If
it
wasn't
me,
it
would've
been
somebody
else.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
es
wäre,
würde
ich
ihr
die
Wahrheit
erzählen.
If
it
were
me,
I'd
tell
her
the
truth.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
es
wäre,
würde
mir
das
gefallen.
And
if
I
know
this
guy
like
I
think
I
know
this
guy,
he's
gonna
like
that.
OpenSubtitles v2018
Selbst
wenn
ich
es
täte,
es
wäre
sinnlos.
There
is
nothing
I
can
do
about
them.
OpenSubtitles v2018
Nun,
das
müsste
ich
nicht,
wenn
ich
es
wäre.
Well,
I
wouldn't
have
to
if
it
was
me.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
es
wäre,
würde
ich
besser
wohnen.
If
I
was,
I'd
be
living
in
a
much
nicer
place.
OpenSubtitles v2018
Selbst
wenn
ich
könnte,
wäre
es
viel
zu
abgelegen.
And
even
if
I
could,
it's
too
far
and...
OpenSubtitles v2018
Hättest
du
mich
beschützt,
wenn
ich
es
nicht
gewesen
wäre?
Would
you
have
stood
up
for
me
if
I
wasn't?
OpenSubtitles v2018
Das
würde
ich,
wenn
es
hilfreich
wäre.
I
might,
if
it
would
do
any
good.
OpenSubtitles v2018
Und
was,
wenn
ich
es
wäre?
Would
you
know
if
I
did?
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
es
wäre,
würde
ich
es
dir
sagen.
If
I
was,
I
would
tell
you.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
es
wäre,
würde
ich
es
annehmen.
Well,
if
it
were
me...
I'd
take
it.
OpenSubtitles v2018
Was,
wenn
nicht
ich
es
gewesen
wäre?
What
if
it
wasn't
me
that
caught
you?
OpenSubtitles v2018
Und
wenn
ich
es
falsch
mache,
wäre
meine
Frau
für
immer
verloren.
And
if
I
get
it
wrong,
my
wife
would
be
lost
forever.
OpenSubtitles v2018
Aber
selbst
wenn
ich
es
nicht
wäre...
But
even
if
I
didn't...
OpenSubtitles v2018
Aber
selbst,
wenn
ich
es
würde,
wäre
es
nicht
dein
Fehler.
But
even
if
I
did,
it
wouldn't
be
your
fault.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
es
wüsste,
wäre
er
nicht
hier.
If
I
knew,
he
wouldn't
be
here.
OpenSubtitles v2018
Weil...
wenn
ich
es
wäre,
würde
ich
es
wissen
wollen.
Because...
if
it
were
me,I
would
want
to
know.
OpenSubtitles v2018