Translation of "Wenn ich es wäre" in English

Auch wenn ich es bezahlen müsste, wäre es es wert.
Even if I had to pay, it would be worth it.
OpenSubtitles v2018

Wenn ich es wäre, würde ich gleich tot sein.
If I were, I would be dead by now.
OpenSubtitles v2018

Wenn ich es nicht wäre, hätte ich ein Zuhause statt eines Hauses.
If I weren't, I suppose I'd have a home instead of a house.
OpenSubtitles v2018

Wenn ich es gewesen wäre, wüsste ich, wo sie ist.
NOW, if I'd killed her, I'd know where she was, wouldn't I?
OpenSubtitles v2018

Wenn ich es wäre, müsste ich dort bleiben.
If I were, I should be back there.
OpenSubtitles v2018

Was, wenn ich es wäre?
What if I were?
OpenSubtitles v2018

Wenn ich es gewusst hätte, wäre ich nie so unhöflich gewesen.
If I'd known, I would never have been so rude.
OpenSubtitles v2018

Und auch wenn ich es täte, wäre es dir egal.
Even if I did, you wouldn't care.
OpenSubtitles v2018

Wenn ich es nicht wäre, würde ich etwas sagen.
If I weren't, I would say something.
OpenSubtitles v2018

Wenn ich es wäre, würde ich Derek anrufen.
If it were me, I would call Derek...
OpenSubtitles v2018

Wenn ich es wüsste, wäre ich selbst dorthin gegangen.
If I knew where she was, I wouldn't be here, would I?
OpenSubtitles v2018

Wenn ich es wäre, würde ich dich auf der Stelle töten.
If it were me, I'd kill you on the spot.
OpenSubtitles v2018

Wenn ich es nicht gewesen wäre, dann eben jemand anders.
If it wasn't me, it would've been somebody else.
OpenSubtitles v2018

Wenn ich es wäre, würde ich ihr die Wahrheit erzählen.
If it were me, I'd tell her the truth.
OpenSubtitles v2018

Wenn ich es wäre, würde mir das gefallen.
And if I know this guy like I think I know this guy, he's gonna like that.
OpenSubtitles v2018

Selbst wenn ich es täte, es wäre sinnlos.
There is nothing I can do about them.
OpenSubtitles v2018

Nun, das müsste ich nicht, wenn ich es wäre.
Well, I wouldn't have to if it was me.
OpenSubtitles v2018

Wenn ich es wäre, würde ich besser wohnen.
If I was, I'd be living in a much nicer place.
OpenSubtitles v2018

Selbst wenn ich könnte, wäre es viel zu abgelegen.
And even if I could, it's too far and...
OpenSubtitles v2018

Hättest du mich beschützt, wenn ich es nicht gewesen wäre?
Would you have stood up for me if I wasn't?
OpenSubtitles v2018

Das würde ich, wenn es hilfreich wäre.
I might, if it would do any good.
OpenSubtitles v2018

Und was, wenn ich es wäre?
Would you know if I did?
OpenSubtitles v2018

Wenn ich es wäre, würde ich es dir sagen.
If I was, I would tell you.
OpenSubtitles v2018

Wenn ich es wäre, würde ich es annehmen.
Well, if it were me... I'd take it.
OpenSubtitles v2018

Was, wenn nicht ich es gewesen wäre?
What if it wasn't me that caught you?
OpenSubtitles v2018

Und wenn ich es falsch mache, wäre meine Frau für immer verloren.
And if I get it wrong, my wife would be lost forever.
OpenSubtitles v2018

Aber selbst wenn ich es nicht wäre...
But even if I didn't...
OpenSubtitles v2018

Aber selbst, wenn ich es würde, wäre es nicht dein Fehler.
But even if I did, it wouldn't be your fault.
OpenSubtitles v2018

Wenn ich es wüsste, wäre er nicht hier.
If I knew, he wouldn't be here.
OpenSubtitles v2018

Weil... wenn ich es wäre, würde ich es wissen wollen.
Because... if it were me,I would want to know.
OpenSubtitles v2018