Translation of "Es wäre sinnvoll, wenn" in English

Vielleicht wäre es sinnvoll, wenn unser Parlament sie an diese Aufgabe erinnerte.
It is perhaps worth the House reminding the Commission of this.
Europarl v8

Allein schon deshalb wäre es sinnvoll, wenn die EZB zur Mehrheitsentscheidung überginge.
For this reason alone, it would be sensible for the ECB in future to vote by majority.
Europarl v8

Wieso wäre es sinnvoll, wenn es EU-weit identische Steckdosen gäbe?
Why would it be helpful to have identical power points throughout the European Union?
Europarl v8

Es wäre sinnvoll, wenn die Präsidentschaft ihn uns erläutern würde.
It would be useful if the Presidency explained this to us.
Europarl v8

Es wäre sinnvoll, wenn die Stellungnahme von der BBS erarbeitet wird.
It would make sense for the opinion to be drafted by the SMO.
TildeMODEL v2018

Es wäre sinnvoll, wenn Sie jetzt noch angeschnallt bleiben würden.
Everyone, might be a good idea just to keep your seat belts on.
OpenSubtitles v2018

Es wäre also sinnvoll, wenn die Abstimmung am Donnerstag erfolgt.
But I'd like to know whether the Commission or the Council has made a request for urgency ?
EUbookshop v2

Es wäre sinnvoll, wenn sie von Anfang an dabei ist.
Well, it makes sense. Get her involved early on.
OpenSubtitles v2018

Wäre es nicht sinnvoll, wenn die Nato eine Mitgliedschaft der Ukraine ausschlösse?
Wouldn’t it make sense for NATO to exclude Ukraine from membership?
ParaCrawl v7.1

Es wäre dabei sinnvoll, wenn es zumindest zwei unterschiedliche Breiten gibt.
It would be sensible in this respect if there are at least two different widths.
EuroPat v2

Angesichts dessen wäre es sinnvoll, wenn wir uns bis Straßburg Zeit lassen würden.
In the light of that it would be sensible to take time until Strasbourg.
Europarl v8

Es wäre sicher sinnvoll, wenn auch in anderen Mitgliedstaaten eine ähnliche Einrichtung geschaffen würde.
It would perhaps be a good idea if other Member States were to have something similar.
Europarl v8

Ich glaube, es wäre sinnvoll, wenn das Parlament in dieser Frage Position beziehen würde.
I believe that it would be useful for Parliament to take a stand on this issue.
Europarl v8

Auch in anderen Bereichen wäre es sehr sinnvoll, wenn die Institutionen zusammenarbeiten würden.
In other areas, too, there is a real need for the institutions to cooperate in their deliberations.
Europarl v8

Dazu wäre es sehr sinnvoll, wenn der Studiengruppe Mitglieder verschiedener Fachgruppen des Ausschusses angehörten.
To this end, it would be very useful for the study group to include members from the different Committee sections.
TildeMODEL v2018

Es wäre sinnvoll, wenn sie ausdrücklich in die Schaffung eines EVGZ einbezogen werden könnten.
It would be useful for these to be explicitly involved in setting up an EGCC.
TildeMODEL v2018

Ich glaube, es wäre sinnvoll, wenn der Herr Abgeordnete sie lesen würde.
I do not think — and I want to make this very clear here today — that quotas would be right for the cereals sector, for example.
EUbookshop v2

Insbesondere wäre es sinnvoll, wenn die Mitgliedstaaten der Eurozone sich auf ihre Annahme einigen würden.
It would be particularly logical if all the Member States of the eurozone agreed to adopt the text.
TildeMODEL v2018

Es wäre sinnvoll, wenn das Programm anzeigen würde diesen separat oder markieren Sie Sie.
It would be useful if the program would display those separately or highlight them.
ParaCrawl v7.1

Für diese Ladung wäre es sinnvoll, wenn ein Fahrzeug ausreichend mit Rungentaschen ausgestattet wäre.
For this load, it would make sense if the vehicle were fitted with sufficient stanchion pockets.
ParaCrawl v7.1

Ich dachte, dass es sinnvoll wäre, wenn ich jetzt ein Telefonbuch bekommen würde.
I was thinking it would be good if I could get a phonebook.
ParaCrawl v7.1

Für die Zukunft wäre es aber sinnvoll, wenn die Interessen verschiedenster Gruppen berücksichtigt werden.
In the future, however, it would make sense to take the interests of the various groups into account.
ParaCrawl v7.1

Ich denke, es wäre sinnvoll, wenn das Parlament nicht nur diese Tatsache erörtern würde, sondern auch das gewerkschaftsfeindliche Verhalten von Fiat und zahlreicher multinationaler europäischer Großkonzerne, das jedem Respekt vor den Rechten der Arbeiter entbehrt.
I think it would be a good idea for Parliament to discuss not only this fact, but also the anti-union conduct by Fiat and a very large number of major European multinationals, which is devoid of respect for workers' rights.
Europarl v8