Translation of "Ich würde mich freuen, wenn es möglich wäre" in English

Ich würde mich freuen wenn es möglich wäre einen Server in Finnland vielleicht zukünftig mit einzubinden.
I realise that the Amsterdam servers are busy bees. But it would be nice to have them unblocked.
ParaCrawl v7.1

Ich würde mich ja sehr freuen, wenn es möglich wäre, den Staats- und Regierungschefs zu sagen: "Liebe Leute, es geht doch hier nicht darum, wieviel Geld in bestimmte Regionen in Portugal, Spanien, Irland oder Italien fließt, es geht doch um die große europäische Vision!
I would be delighted if it were possible to say to the Heads of State and Government: 'My friends, this is not actually about how much money goes to particular regions of Portugal, Spain, Ireland or Italy; it is about the great European vision!
Europarl v8

Ich würde mich auch freuen, wenn es möglich wäre, für kleine und mittlere Betriebe einen One-Stop-Shop einzuführen, so dass diese einen konkreten Ansprechpartner haben, damit die Steuerausgleichszahlungen auch dementsprechend schnell, effizient und transparent erfolgen können.
I would also very much welcome a one-stop-shop for SMEs, so that they can have a specific point of contact and so that tax refunds can be paid out quickly, efficiently and transparently.
Europarl v8

Ich würde mich sehr freuen, wenn es möglich wäre, in diesem Punkt zu einem Ergebnis zu kommen.
I should be very pleased if it were to be proved possible to achieve a result here.
Europarl v8

Ich würde mich ja sehr freuen, wenn es möglich wäre, den Staats- und Regierungschefs zu sagen: „Liebe Leute, es geht doch hier nicht darum, wieviel Geld in bestimmte Regionen in Portugal, Spanien, Irland oder Italien fließt, es geht doch um die große europäische Vision!
I would be delighted if it were possible to say to the Heads of State and Government: 'My friends, this is not actually about how much money goes to particular regions of Portugal, Spain, Ireland or Italy; it is about the great European vision!
EUbookshop v2