Translation of "Ich würde mich freuen, wenn es möglich wäre" in English
Ich
würde
mich
freuen
wenn
es
möglich
wäre
einen
Server
in
Finnland
vielleicht
zukünftig
mit
einzubinden.
I
realise
that
the
Amsterdam
servers
are
busy
bees.
But
it
would
be
nice
to
have
them
unblocked.
ParaCrawl v7.1
Ich
würde
mich
ja
sehr
freuen,
wenn
es
möglich
wäre,
den
Staats-
und
Regierungschefs
zu
sagen:
"Liebe
Leute,
es
geht
doch
hier
nicht
darum,
wieviel
Geld
in
bestimmte
Regionen
in
Portugal,
Spanien,
Irland
oder
Italien
fließt,
es
geht
doch
um
die
große
europäische
Vision!
I
would
be
delighted
if
it
were
possible
to
say
to
the
Heads
of
State
and
Government:
'My
friends,
this
is
not
actually
about
how
much
money
goes
to
particular
regions
of
Portugal,
Spain,
Ireland
or
Italy;
it
is
about
the
great
European
vision!
Europarl v8
Ich
würde
mich
auch
freuen,
wenn
es
möglich
wäre,
für
kleine
und
mittlere
Betriebe
einen
One-Stop-Shop
einzuführen,
so
dass
diese
einen
konkreten
Ansprechpartner
haben,
damit
die
Steuerausgleichszahlungen
auch
dementsprechend
schnell,
effizient
und
transparent
erfolgen
können.
I
would
also
very
much
welcome
a
one-stop-shop
for
SMEs,
so
that
they
can
have
a
specific
point
of
contact
and
so
that
tax
refunds
can
be
paid
out
quickly,
efficiently
and
transparently.
Europarl v8
Ich
würde
mich
sehr
freuen,
wenn
es
möglich
wäre,
in
diesem
Punkt
zu
einem
Ergebnis
zu
kommen.
I
should
be
very
pleased
if
it
were
to
be
proved
possible
to
achieve
a
result
here.
Europarl v8
Ich
würde
mich
ja
sehr
freuen,
wenn
es
möglich
wäre,
den
Staats-
und
Regierungschefs
zu
sagen:
„Liebe
Leute,
es
geht
doch
hier
nicht
darum,
wieviel
Geld
in
bestimmte
Regionen
in
Portugal,
Spanien,
Irland
oder
Italien
fließt,
es
geht
doch
um
die
große
europäische
Vision!
I
would
be
delighted
if
it
were
possible
to
say
to
the
Heads
of
State
and
Government:
'My
friends,
this
is
not
actually
about
how
much
money
goes
to
particular
regions
of
Portugal,
Spain,
Ireland
or
Italy;
it
is
about
the
great
European
vision!
EUbookshop v2