Translation of "Ich würde mich freuen, wenn sie mir" in English
Frau
Lalumière,
ich
würde
mich
freuen,
wenn
Sie
mir
zuhören
würden.
Mrs
Lalumière,
I
should
be
grateful
if
you
would
listen
to
me.
Europarl v8
Ich
würde
mich
freuen,
wenn
Sie
mir
auch
die
Daumen
drücken
würden.
You
should
keep
your
fingers
crossed
for
me.
OpenSubtitles v2018
Dann
würde
ich
mich
freuen,
wenn
Sie
mir
eine
Spendenquittung
mitbringen.
I'd
ask
you
to
bring
me
a
receipt
for
the
donation.
Here,
just
sign
it.
OpenSubtitles v2018
Ich
würde
mich
freuen,
wenn
Sie
mir
dies
mitteilen
könnten.
I
would
appreciate
being
informed.
EUbookshop v2
Ich
würde
mich
freuen,
wenn
Sie
mir
in
Ihrem
Unternehmen
gehören.
I
would
appreciate
if
you
could
include
me
in
your
company.
ParaCrawl v7.1
Ich
würde
mich
freuen,
wenn
sie
mir
bei
der
Umsetzung
der
Ziele
helfen.
I
hope
that
you
will
help
us
to
reach
this
goal
too.
CCAligned v1
Ich
würde
mich
freuen,
wenn
Sie
mir
die
Funktion
des
Korrektor-Moleküls
erläutern
könnten.
I
would
be
pleased
if
you
could
explain
the
function
of
the
corrector
molecule
to
me.
ParaCrawl v7.1
Ich
würde
mich
freuen,
wenn
Sie
mir
einen
Kommentar
in
mein
Gästebuch
schreiben
würden.
Any
of
your
comments
in
my
guestbook
would
be
a
pleasure
to
me!
ParaCrawl v7.1
Ich
weiß,
daß
Sie
Spanisch
sprechen,
aber
ich
würde
mich
freuen,
wenn
Sie
mir
jetzt
über
die
Verdolmetschung
in
ihrer
Muttersprache
zuhören
würden,
denn
ich
muß
sagen,
daß
sich
aus
dem,
was
ich
eben
verlesen
habe,
keine
Änderungen
der
Fragestunde
im
Hinblick
auf
die
Beantwortung
der
Anfragen
durch
Kommissionsmitglieder
ergeben.
I
know
you
can
understand
Spanish
but
I
would
prefer
you
to
listen
to
me
in
your
own
language,
through
the
interpreters.
I
must
inform
you
that
what
I
have
just
read
in
no
way
suggests
that
Question
Time
is
going
to
be
altered
as
far
as
the
Commissioners
are
concerned.
Europarl v8
Ich
würde
mich
freuen
wenn
Sie
sich
mir
anschließen
würden...
oder
wenn
sie
das
überwachen
könnten.
You
get
it
all,
she's
cured.
OpenSubtitles v2018
Äh,
Sir,
ich
würde
mich
sehr
freuen,
wenn
Sie
mir
die
Ehre
erweisen
würden.
Uh,
sir,
you're
very
welcome
to
stay
at
my
house
tomorrow.
OpenSubtitles v2018
Ich
würde
mich
freuen,
wenn
sie
mir
sagen
könnten,
welcher
meiner
Hinweise
nicht
zutreffend
war.
Miller
(PSE).
-
Mr
President,
I
would
like
to
bring
to
your
attention
what
I
think
is
a
misrepresentation
in
last
night's
Minutes
on
the
steel
debate.
EUbookshop v2
Ah,
ich
würde
mich
freuen,
wenn
Sie
mir
erlauben,
Sie
zu
einem
angemessenen
Essen
auszuführen.
Uh,
I
would
be
happy
If
you
would
allow
me
to
take
you
out
for
a
proper
dinner.
OpenSubtitles v2018
Natürlich
würde
ich
mich
auch
freuen,
wenn
Sie
mir
Ihre
besonders
positiven
Erfahrungen
in
unserem
Krankenhaus
mitteilen
würden.
Of
course
I
would
also
especially
enjoy
hearing
about
the
positive
experiences
you
had
while
staying
in
our
hospital.
CCAligned v1
Ich
würde
mich
sehr
freuen,
wenn
Sie
mir
Rückmeldung
geben,
ob
das
Plugin
wie
erwartet
läuft,
welche
Verbesserungsvorschläge
Sie
haben,
oder
auch,
wenn
Sie
Fehler
bemerken.
I
would
be
very
happy
if
you
give
me
feedback
if
the
plugin
is
running
as
expected,
what
suggestions
you
have,
or
if
you
notice
errors.
CCAligned v1
Hallo,
meine
Frau
ist
Sonia
und
ich
würde
mich
freuen,
wenn
Sie
mir
die
Gelegenheit
geben,
mit
Ihnen
zusammenzuarbeiten,
um
auf
Ihre
Kinder
aufzupassen,
gehen
Sie
in
Parks
oder...
Hello
my
wife
is
sonia
and
I
would
appreciate
if
you
give
me
the
opportunity
to
work
with
you
to
take
care
of
your
View
profile
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
ein
neues
Forum,
in
dem
Sie
Ihre
Favoriten
mit
anderen
diskutieren
können
-
Joannes
Verworrenes
Forumund
ich
würde
mich
freuen,
wenn
Sie
sich
mir
anschließen.
I
have
a
new
forum
where
you
can
discuss
your
favourites
with
others
-
Joannes
Kinky
Forum,
and
I
would
love
to
have
you
join
me
there.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Ihnen
Back4Sure
gut
gefällt
und
Sie
es
regelmäßig
nutzen,
würde
ich
mich
freuen,
wenn
Sie
mir
eine
Spende
zukommen
lassen.
If
you
like
Back4Sure
and
use
it
on
a
regular
basis,
I'd
be
happy
if
you
support
my
work
with
a
donation.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
Korrekturen,
Ergänzungen
oder
andere
Bemerkungen
zu
den
Beschreibungen
der
Karten
haben,
würde
ich
mich
freuen,
wenn
Sie
mir
eine
E-Mail
senden:
[email protected].
If
you
have
corrections,
additional
information,
or
any
other
comments
to
the
descriptions
of
the
cards,
I
should
appreciate
if
you
could
send
an
email
to
me:
[email protected].
CCAligned v1
Wenn
Sie
Hinweise
dazu
haben,
wo
und
in
welchem
Besitz
sich
Werke,
Unterlagen,
Briefe
oder
dergleichen
befinden,
oder
wenn
Sie
selbst
im
Besitz
eines
Werkes
von
Carl
Ferdinand
Sohn
sind,
würde
ich
mich
freuen,
wenn
Sie
mit
mir
Kontakt
aufnehmen
würden
unter:
If
you
have
information
about
works,
documents,
letters
or
similar
sources,
or
if
you
are
in
possession
of
a
work
by
Carl
Ferdinand
Sohn,
I
would
be
delighted
if
you
could
contact
me
at:
CCAligned v1
Wenn
Sie
meine
Arbeiten
mögen,
diese
nutzen
und
meine
Arbeit
honorieren
möchten,
würde
ich
mich
sehr
freuen,
wenn
Sie
mir
einen
Kaffee,
ein
(alkoholfreies)
Bier,
eine
Cola
oder
vielleicht
einen
Eisbecher
spendieren
würden.
If
you
like
this
app,
use
it
and
want
to
reward
my
work,
I
would
be
very
happy
if
you
would
give
me
a
coffee,
a
(non-alcoholic)
beer,
a
coke
or
maybe
even
a
sundae.
CCAligned v1
Wenn
Sie
Anregungen
haben,
würde
ich
mich
freuen,
wenn
Sie
mir
eine
Mail
schicken
könnten.
In
case
you
have
any
suggestions
please
send
a
mail.
CCAligned v1
Wenn
Ihnen
meine
Programme
gefallen,
Sie
Anregungen
oder
Fragen
haben,
würde
ich
mich
freuen,
wenn
Sie
mir
eine
E-Mail
schreiben:
When
you
like
my
applications
or
if
you
have
any
questions,
I'd
be
glad
if
you
write
me
an
e-mail:
CCAligned v1
Ich
würde
mich
freuen,
wenn
Sie
mir
mitteilen,
wenn
Sie
Glosatra
mit
anderen
Sprachen
oder
auf
anderen
Rechnersystemen
anwenden.
It
would
be
great,
if
you
tell
me,
when
you
use
Glosatra
with
other
languages
or
on
other
systems.
ParaCrawl v7.1
Falls
Sie
Unterstützung
bei
der
Übertragugn
eines
Papierfragebogens
wünschen,
oder
falls
Sie
gerne
eine
Version
von
AnyQuest
for
Windows
hätten,
die
Fragebogen
in
einem
für
Ihre
Institution
spezifischen
Erscheinungsbild
präsentiert
(z.B.
mit
Ihren
Logos
im
Titelbild
usw.),
und
falls
Sie
die
hierzu
notwendigen
Rechte
besitzen,
würde
ich
mich
freuen,
wenn
Sie
mit
mir
Kontakt
aufnähmen.
If
you
would
like
some
support
in
transferring
a
paper
questionnaire
to
a
questionnaire
definition
file,
or
if
you
would
like
to
have
a
version
of
AnyQuest
for
Windows
that
presents
questionnaires
in
your
institution
specific
appearance
(e.g.
with
your
logos
in
the
title
screen
and
so
on),
and
if
you
have
the
necessary
rights,
I'd
be
happy
if
you
would
contact
me.
ParaCrawl v7.1