Translation of "Wenn es darauf ankommt" in English

Wenn es jedoch darauf ankommt, fehlt uns bislang das militärische Rückgrat.
But when it comes down to it, there is still no military backbone.
Europarl v8

Auf uns kann man nicht zählen, wenn es darauf ankommt.
We are never there when it counts.
Europarl v8

Wie können wir das Versagen vermeiden, wenn es wirklich darauf ankommt?
So, how can we avoid choking when it really counts?
TED2020 v1

Das Ergebnis: Man bringt Bestleistung, wenn es am meisten darauf ankommt.
The end result is that you can perform your best when it matters most.
TED2020 v1

Wenn es darauf ankommt, müssen wir eine Verführerin sein.
Sometimes, when it comes to the point, we've even got to be a cutie.
OpenSubtitles v2018

Wenn es darauf ankommt, machst du immer das genaue Gegenteil.
You say you do, but when it comes to a showdown or proving it, you say one thing then you do the opposite.
OpenSubtitles v2018

Wenn es wirklich darauf ankommt, muss man irgendwie zurechtkommen.
What matters, when you're really up against it, is to get by, somehow.
OpenSubtitles v2018

Wenn es darauf ankommt, zählen die anderen nicht mehr.
If it matters, the others count no more.
OpenSubtitles v2018

Das lässt einen im Stich, wenn es darauf ankommt.
It lets you down when the going gets tough.
OpenSubtitles v2018

Aber wenn es darauf ankommt, sind wir allein.
But when the showdown comes, we always stand alone.
OpenSubtitles v2018

Leute, ich kann hinterhältig sein, wenn es darauf ankommt.
You guys! I can be sneaky when I want to be.
OpenSubtitles v2018

Das nenne ich mal eine ordentliche Ausbeute, wenn es darauf ankommt.
Now that's a lot of coming through in the clutch.
OpenSubtitles v2018

Denn wenn es darauf ankommt, dann ist Greendale ein Ort der Vergebung.
Because when it comes right down to it, Greendale's a forgiving place.
OpenSubtitles v2018

Du stärkst mir den Rücken, wenn es darauf ankommt.
You've got my back when it counts.
OpenSubtitles v2018

Warum habe ich ihn nicht verfehlt, wenn es darauf ankommt?
Why couldn't I miss it when it counted?
OpenSubtitles v2018

Wenn es darauf ankommt, können wir auf ihn zählen.
It tells me that, when it comes down to it, He's someone that we can count on.
OpenSubtitles v2018

Wir würden das auch aussagen, wenn es darauf ankommt.
And you know we would all testify to that if it comes to it.
OpenSubtitles v2018

Und ich spreche Englisch, wenn es darauf ankommt.
And I speak English, if that matters.
OpenSubtitles v2018

Es ist wie beim ersten Mal, immer, wenn es darauf ankommt.
It's like the first moment, it's whenever you're put to the test.
OpenSubtitles v2018

Die haben Angst, dass wir kneifen, wenn es darauf ankommt.
They're afraid we won't have the guts to back it up. And, then, if we do, it'll be political suicide.
OpenSubtitles v2018

Man kann sich auf ihn verlassen, wenn es darauf ankommt.
He's the kind of guy you want around when the shit goes down.
OpenSubtitles v2018

Triffst du, wenn es darauf ankommt?
Can you make the shot when you must?
OpenSubtitles v2018

Aber wenn es darauf ankommt, dann bist du ein guter Mensch.
But when it counts, you're a good person.
OpenSubtitles v2018

Weil du gute Instinkte hast, wenn es darauf ankommt.
Because when it matters, you have good instincts. You make good decisions.
OpenSubtitles v2018

Nun, wenn es darauf ankommt, bist du nicht ein herzloser Idiot?
Well, when it comes down to it, aren't you all callous jerks?
OpenSubtitles v2018

Ich werde wirklich schwach, wenn es darauf ankommt, tschüss zu sagen.
I'm really weak when it comes to saying goodbye.
QED v2.0a

Akkulaufzeit, wenn es darauf ankommt.
Battery life when it matters.
ParaCrawl v7.1

Wenn es darauf ankommt das Spiel ist ganz reizend.
When it comes down to it the game is quite charming.
ParaCrawl v7.1

Signale empfangen und verstehen, wenn es darauf ankommt.
Receive and understand signals when it matters.
CCAligned v1