Translation of "Wenn er kommt" in English
Wenn
er
morgen
kommt,
können
wir
ihn
feiern.
When
he
comes
tomorrow
we
can
pay
tribute
to
him.
Europarl v8
Sprechen
Sie
ihm
also
Ihren
Dank
aus,
wenn
er
kommt.
So
give
him
a
big
thank-you
when
he
gets
there.
Europarl v8
Seit
Kurzem
hustet
er
immer
Blut,
wenn
er
nach
Hause
kommt.
Lately,
he’s
come
home
coughing
up
blood.
GlobalVoices v2018q4
Und
wenn
er
kommt,
so
findet
er's
gekehrt
und
geschmückt.
When
he
returns,
he
finds
it
swept
and
put
in
order.
bible-uedin v1
Ich
werde
es
ihm
sagen,
wenn
er
hierhin
kommt.
I'll
tell
him
when
he
comes
here.
Tatoeba v2021-03-10
Wenn
er
nicht
kommt,
was
machst
du
dann?
If
he
doesn't
come,
what
will
you
do
then?
Tatoeba v2021-03-10
Ich
werde
mit
Tom
reden,
wenn
er
nach
Hause
kommt.
I'm
going
to
talk
to
Tom
when
he
arrives
at
home.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
wohnt
immer
bei
uns,
wenn
er
nach
Boston
kommt.
Whenever
Tom
comes
to
Boston,
he
stays
with
us.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
wird
es
tun,
wenn
er
kommt.
Tom
will
do
it
when
he
comes
in.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
wird
wahrscheinlich
Hunger
haben,
wenn
er
nach
Hause
kommt.
Tom
is
likely
to
be
hungry
when
he
gets
home.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
wird
erschöpft
sein,
wenn
er
nach
Hause
kommt.
Tom
will
be
exhausted
when
he
gets
home.
Tatoeba v2021-03-10
Jedes
Mal,
wenn
er
hierher
kommt,
bestellt
er
das
gleiche
Gericht.
Every
time
he
comes
here,
he
orders
the
same
dish.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
sehe
ihn
immer,
wenn
er
nach
Madrid
kommt.
I
always
see
him
when
he
comes
to
Madrid.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
treffe
ihn
jedes
Mal,
wenn
er
nach
Madrid
kommt.
I
always
see
him
when
he
comes
to
Madrid.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
ist
bestimmt
müde,
wenn
er
nach
Hause
kommt.
Tom
is
probably
going
to
be
tired
when
he
gets
home.
Tatoeba v2021-03-10
Wenn
er
kommt,
werden
die
verödeten
Stätten
frohlocken.
When
he
cometh
the
solitary
places
shall
be
glad.
Salome v1
Wenn
er
nicht
gleich
kommt,
machen
wir
es
selbst.
If
he's
not
back
in
five,
we'll
carry
it
alone.
OpenSubtitles v2018
Damit
Sie
auch
weiter
mitspielen,
wenn
er
endlich
kommt.
That's
so
you'll
act
right
when
he
gets
here.
OpenSubtitles v2018
Wenn
er
kommt,
welchen
Weg
nimmt
er
normalerweise?
When
he
comes,
which
way
does
he
come?
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
gewappnet,
wenn
er
kommt.
We're
ready
for
him
when
he
comes.
OpenSubtitles v2018
Wenn
er
kommt,
lässt
du
ihn
rein
und
rufst
mich.
If
he
comes
tonight,
let
him
in
and
call
me.
OpenSubtitles v2018
Ich
spreche
mit
meinem
Sohn,
wenn
er
kommt.
I
will
speak
with
my
son
when
he
comes
home.
OpenSubtitles v2018
Erklärt
es
Ben,
wenn
er
kommt.
And
explain
to
Ben
when
he
comes
in,
would
you?
OpenSubtitles v2018
Sagen
Sie
ihm,
er
soll
mich
anrufen,
wenn
er
kommt.
Tell
him
to
call
me
when
he
comes
in.
It's
important.
OpenSubtitles v2018
Er
kann
sie
kalt
essen,
wenn
er
kommt.
He
can
have
it
cold
when
he
comes
in.
OpenSubtitles v2018
Wenn
er
unglücklich
ist,
kommt
er
zu
seiner
Mutter.
The
poor
thing
didn't
seek
refuge
at
her
house.
He
went
to
his
mother's!
His
home.
OpenSubtitles v2018
Wenn
er
kommt,
spuckt
ihm
ins
Auge!
Well,
when
it
comes,
spit
in
its
eye!
OpenSubtitles v2018
Wenn
er
nicht
kommt,
habe
ich
Wichtigeres
zu
tun.
If
he's
not
coming,
I
have
more
important
things
to
do.
OpenSubtitles v2018