Translation of "Wenn er kommt" in English

Wenn er morgen kommt, können wir ihn feiern.
When he comes tomorrow we can pay tribute to him.
Europarl v8

Sprechen Sie ihm also Ihren Dank aus, wenn er kommt.
So give him a big thank-you when he gets there.
Europarl v8

Seit Kurzem hustet er immer Blut, wenn er nach Hause kommt.
Lately, he’s come home coughing up blood.
GlobalVoices v2018q4

Und wenn er kommt, so findet er's gekehrt und geschmückt.
When he returns, he finds it swept and put in order.
bible-uedin v1

Ich werde es ihm sagen, wenn er hierhin kommt.
I'll tell him when he comes here.
Tatoeba v2021-03-10

Wenn er nicht kommt, was machst du dann?
If he doesn't come, what will you do then?
Tatoeba v2021-03-10

Ich werde mit Tom reden, wenn er nach Hause kommt.
I'm going to talk to Tom when he arrives at home.
Tatoeba v2021-03-10

Tom wohnt immer bei uns, wenn er nach Boston kommt.
Whenever Tom comes to Boston, he stays with us.
Tatoeba v2021-03-10

Tom wird es tun, wenn er kommt.
Tom will do it when he comes in.
Tatoeba v2021-03-10

Tom wird wahrscheinlich Hunger haben, wenn er nach Hause kommt.
Tom is likely to be hungry when he gets home.
Tatoeba v2021-03-10

Tom wird erschöpft sein, wenn er nach Hause kommt.
Tom will be exhausted when he gets home.
Tatoeba v2021-03-10

Jedes Mal, wenn er hierher kommt, bestellt er das gleiche Gericht.
Every time he comes here, he orders the same dish.
Tatoeba v2021-03-10

Ich sehe ihn immer, wenn er nach Madrid kommt.
I always see him when he comes to Madrid.
Tatoeba v2021-03-10

Ich treffe ihn jedes Mal, wenn er nach Madrid kommt.
I always see him when he comes to Madrid.
Tatoeba v2021-03-10

Tom ist bestimmt müde, wenn er nach Hause kommt.
Tom is probably going to be tired when he gets home.
Tatoeba v2021-03-10

Wenn er kommt, werden die verödeten Stätten frohlocken.
When he cometh the solitary places shall be glad.
Salome v1

Wenn er nicht gleich kommt, machen wir es selbst.
If he's not back in five, we'll carry it alone.
OpenSubtitles v2018

Damit Sie auch weiter mitspielen, wenn er endlich kommt.
That's so you'll act right when he gets here.
OpenSubtitles v2018

Wenn er kommt, welchen Weg nimmt er normalerweise?
When he comes, which way does he come?
OpenSubtitles v2018

Wir sind gewappnet, wenn er kommt.
We're ready for him when he comes.
OpenSubtitles v2018

Wenn er kommt, lässt du ihn rein und rufst mich.
If he comes tonight, let him in and call me.
OpenSubtitles v2018

Ich spreche mit meinem Sohn, wenn er kommt.
I will speak with my son when he comes home.
OpenSubtitles v2018

Erklärt es Ben, wenn er kommt.
And explain to Ben when he comes in, would you?
OpenSubtitles v2018

Sagen Sie ihm, er soll mich anrufen, wenn er kommt.
Tell him to call me when he comes in. It's important.
OpenSubtitles v2018

Er kann sie kalt essen, wenn er kommt.
He can have it cold when he comes in.
OpenSubtitles v2018

Wenn er unglücklich ist, kommt er zu seiner Mutter.
The poor thing didn't seek refuge at her house. He went to his mother's! His home.
OpenSubtitles v2018

Wenn er kommt, spuckt ihm ins Auge!
Well, when it comes, spit in its eye!
OpenSubtitles v2018

Wenn er nicht kommt, habe ich Wichtigeres zu tun.
If he's not coming, I have more important things to do.
OpenSubtitles v2018