Translation of "Wenn du wieder zu hause bist" in English
Ich
sehe
dich
dann,
wenn
du
wieder
zu
Hause
bist,
Kevin.
I'll
see
you
when
you
get
home,
Kevin.
OpenSubtitles v2018
Ruf
mich
an,
wenn
du
wieder
zu
Hause
bist.
You
call
me
when
you
get
home.
OpenSubtitles v2018
Nun
ja,
wenn
du
wieder
zu
Hause
bist...
wirst
du
"ja"
sagen.
Well,
when
you
get
back
home...
You
say
"yes."
OpenSubtitles v2018
Wenn
du
wieder
zu
Hause
bist,
gibt
dir
Michael
Lawler
Zugang
zu
einem
Bankkonto,
auf
dem
genug
ist
für
einen
Neuanfang.
When
you
get
back
home,
Michael
Lawler
will
give
you
access
to
a
bank
account
that
contains
enough
to
give
you
a
new
beginning.
OpenSubtitles v2018
Wenn
du
wieder
zu
Hause
bist
und
jetzt
meine
Stimme
hörst,
dann
geh
jetzt
ans
Telefon,
okay?
If
you
went
home
and
you
can
hear
me
right
now,
I
need
you
to
listen,
okay?
OpenSubtitles v2018
Geh
auf
die
Party,
amüsier
dich
und
wenn
du
wieder
zu
Hause
bist,
erzählst
du
mir,
wie
es
war.
Go
to
the
party...
have
fun,
and
when
you
get
home,
you
can
tell
me
all
about
it.
OpenSubtitles v2018
Wenn
du
heute
zur
Schule
gehst,
finden
wir
eine
Lösung,
wenn
du
wieder
zu
Hause
bist,
ja?
If
you
go
to
school
today,
we'll
figure
something
out
when
you
get
home.
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
habe
nicht
die
letzten
8
Monate
meines
Lebens
in
der
Hölle
verbracht,
damit
du,
wenn
du
wieder
zu
Hause
bist,
dich
wie
ein
Arschloch
verhältst!
But
I
did
not
spend
the
last
eight
months
of
my
life
in
sheer
hell
for
you
to
come
home
and
be
an
asshole!
OpenSubtitles v2018
Wenn
Du
erst
einmal
wieder
zu
Hause
bist
nach
Deinen
Ferien
in
der
Toskana,
könntest
Du
für
Deine
Gäste
einen
dieser
Leckerbissen
zubereiten
und
sie
absolut
sprachlos
werden
lassen.
Once
your
holidays
are
over,
you
could
prepare
at
home
some
of
these
tasty
dishes
for
your
guests
and
leave
them
breathless.
ParaCrawl v7.1