Translation of "Wenn dieser nicht" in English

Wenn er dieser Verpflichtung nicht nachkommt, übt er eine Rechtsverletzung aus.
In not fulfilling this obligation, he is breaking the law.
Europarl v8

Auch wenn dieser Änderungsantrag nicht angenommen wurde, haben wir den Bericht unterstützt.
Although this amendment was not adopted, we supported the report.
Europarl v8

Wenn dieser Grundsatz nicht akzeptiert wird, werden wir in große Schwierigkeiten geraten.
We will get into serious difficulties if this principle is not accepted.
Europarl v8

Doch was geschieht, wenn sie dieser Forderung nicht nachkommen?
But what if they are not?
Europarl v8

Die Europa-2020-Strategie wird kaum erfolgreich sein, wenn dieser Rückstand nicht aufgeholt wird.
The Europe 2020 strategy will have little prospect of success unless this gap is closed.
TildeMODEL v2018

Wenn dieser Abschnitt nicht ausgefüllt wird, braucht dies nicht begründet zu werden.
The notifying party or parties are not required to offer any justification for not completing this section.
DGT v2019

Hauptschuldner, wenn dieser nicht die betroffene Person ist:
Principal debtor if different from person concerned:
DGT v2019

Wenn dieser Run nicht bald vorbei ist, mache ich zu.
If that run isn't over very soon, I'll shut the doors.
OpenSubtitles v2018

Was für ein schönes Land wäre das, wenn dieser Krieg nicht wäre.
This would be great country if it weren't for the war.
OpenSubtitles v2018

Wenn dir dieser Krieg nicht passt, warum hörst du nicht auf?
If you go on like this, why don't you quit?
OpenSubtitles v2018

Weißt du was passiert, wenn dieser Trip nicht klappt?
You know what happens if this drive doesn't get to market?
OpenSubtitles v2018

Wenn dieser Trend nicht gebrochen werden kann, wird die gesamte Klimaschutzpolitik scheitern.
If this trend is not halted, climate protection policy, as a whole, will fail.
TildeMODEL v2018

Wenn dieser Wal nicht gerade den Oscar-Mayer-Wiener-Song singt.
That is when that whale isn't singing the "Oscar Meyer Weiner Song."
OpenSubtitles v2018

Wenn du nicht dieser Mensch wirst, wird sie ihn nie finden.
If you don't step up and be that person, she's never gonna find him.
OpenSubtitles v2018

Wenn dieser Teller nicht auf ihn wartet, würde er meinen Bruder umbringen.
If this Teller guy wasn't waiting for him, he would kill my brother.
OpenSubtitles v2018

Wenn dieser Richter jetzt nicht vor Angst zittert.
I'm sure the magistrate is shaking in his boots now.
OpenSubtitles v2018

Wir wären nicht hier, wenn dieser Tunichtgut nicht wäre.
We wouldn't even be here if it weren't for that troublemaker.
OpenSubtitles v2018

Wenn dieser Frieden nicht geschlossen wird, habe ich Finn vergebens getötet.
If this truce doesn't hold, I killed Finn for nothing.
OpenSubtitles v2018

Wenn dieser Adam nicht sieht, wie fantastisch du bist, ist er...
And if this Adam dude doesn't see how amazing you are, then he's a total...
OpenSubtitles v2018

Wenn da nicht dieser Verrückte mit seinen Tannenzapfen wär.
Well, except for that creepy guy that sells pinecones.
OpenSubtitles v2018

Wenn dieser Job nicht schon vor unmöglich, ist es verdammt noch jetzt.
If this job wasn't already impossible before, it bloody well is now.
OpenSubtitles v2018

Hätte ihn direkt dort ausgeschaltet, wenn nicht dieser Psycho-Priester gewesen wäre.
Would have finished him right there if it hadn't been for that psycho priest.
OpenSubtitles v2018

Wenn dieser Schwanzlutscher nicht das macht, was ihm aufgetragen wird.
This little mofo not doing what he's told.
OpenSubtitles v2018

Wenn es nicht dieser Vampir ist, wird es ein anderer sein.
If it ain't this vampire, it's gonna be another one.
OpenSubtitles v2018

Wenn dieser Geier dich nicht in Ruhe lässt, werde ich ihn töten.
If that vulture does not leave you alone, Giulia... - I will kill him. Where is my sword?
OpenSubtitles v2018

Wenn mich dieser Krieg nicht vorher tötet.
If the worms do not kill me first.
OpenSubtitles v2018

Wenn dieser Baum nur nicht zufällig auf mich gefallen wäre.
If only this tree hadn't fallen on me by chance.
OpenSubtitles v2018

Und wenn dieser jemand nicht erwischt werden will...?
And if that someone doesn't want to be caught...
OpenSubtitles v2018

Es tut mir leid, wenn du nicht dieser Meinung bist.
I'm sorry if I was disagreeable
OpenSubtitles v2018