Translation of "Wenn dies zutrifft" in English
Wenn
dies
zutrifft,
welche
Maßnahmen
wird
die
Kommission
ergreifen?
If
so,
what
action
will
the
Commission
take?
Europarl v8
Wenn
dies
wirklich
zutrifft,
hat
Amerika
klar
die
Nase
vorn.
If
that
is
indeed
the
case,
then
America
is
clearly
winning.
Europarl v8
Wenn
dies
zutrifft,
stellt
das
einen
Verstoß
gegen
das
Assoziationsabkommen
dar.
If
this
is
true,
it
is
in
breach
of
the
Association
Agreement.
Europarl v8
Wenn
dies
also
zutrifft,
was
folgt
dann
für
uns
daraus?
So
if
this
is
true,
what
can
we
do?
TED2020 v1
Informieren
Sie
Ihren
Arzt,
wenn
dies
auf
Sie
zutrifft.
Tell
your
doctor
if
this
applies
to
you.
EMEA v3
Wenn
dies
auf
Sie
zutrifft,
nehmen
Sie
Sebivo
nicht
ein.
If
this
applies
to
you,
do
not
take
Sebivo.
EMEA v3
Sprechen
Sie
mit
Ihrem
Arzt,
wenn
dies
auf
Sie
zutrifft.
Talk
to
your
doctor
if
this
applies
to
you.
ELRC_2682 v1
Wenn
dies
zutrifft,
könnte
sie
die
Wettbewerbsfähigkeit
der
Genossenschaften
verbessern.“
If
so,
this
may
enhance
the
competitiveness
of
co-operatives”.
TildeMODEL v2018
Wenn
dies
zutrifft,
wie
könnte
ein
solcher
Rahmen
aussehen?
If
this
is
correct,
then
what
might
such
a
framework
look
like?
TildeMODEL v2018
Ein
einfacher
Fall
liegt
vor,
wenn
dies
zutrifft.
If
so,
then
the
situation
involves
a
simple
case.
EuroPat v2
Nur
wenn
dies
zutrifft,
wird
der
Dienst
erbracht.
The
service
is
only
performed
if
this
is
so.
EuroPat v2
Wenn
dies
zutrifft,
dann
bleibt
das
Regelungsverfahren
ungeändert.
When
this
is
the
case,
the
control
method
remains
unchanged.
EuroPat v2
Wenn
dies
zutrifft,
haben
die
übrigen
Vertreter
der
Gemeinschaft
dem
zugestimmt?
If
it
is,
was
it
approved
by
the
other
Community
representatives
?
EUbookshop v2
Wenn
dies
zutrifft,
funktioniert
der
Cluster
weiterhin.
When
they
are,
the
cluster
continues
to
function.
ParaCrawl v7.1
Wenn
dies
nicht
zutrifft,
wird
der
Kopiervorgang
abgebrochen.
If
this
is
not
the
case,
the
copy
process
is
canceled.
ParaCrawl v7.1
Wenn
dies
nicht
zutrifft,
wird
die
Prozedur
abgebrochen.
When
this
does
not
apply,
the
procedure
is
discontinued.
EuroPat v2
Wenn
dies
nicht
zutrifft,
ist
aber
ebenfalls
ein
Wechsel
des
Trägermaterials
erforderlich.
However,
when
that
is
not
the
case,
a
change
of
carrier
material
is
also
required.
EuroPat v2
Wenn
dies
auf
Sie
zutrifft,
können
wir
Ihnen
helfen.
If
this
is
the
case,
then
we
can
help
you.
CCAligned v1
Wenn
dies
nicht
zutrifft,
dürfen
Sie
die
Webseite
nicht
nutzen.
If
you
do
not
qualify,
you
must
not
use
our
Website.
ParaCrawl v7.1
Wenn
dies
zutrifft,
könnte
sie
die
Wettbewerbsfähigkeit
der
Genossenschaften
verbessern.
If
so,
this
may
enhance
the
competitiveness
of
co-operatives.
ParaCrawl v7.1
Wenn
dies
auf
Sie
zutrifft
haben
wir
vielleicht
einen
Job
für
Sie!
If
so,
we
might
have
a
job
for
you!
ParaCrawl v7.1
Wenn
dies
zutrifft,
war
es
dort
wo
Daniel
gelebt
hatte.
If
they
did
this
it
was
where
Daniel
had
lived.
ParaCrawl v7.1
Wenn
dies
zutrifft
könnte
eine
E-Mail
oder
ein
SNMP-Trap
ausgelöst
werden.
If
met,
an
email
or
a
SNMP
trap
can
be
triggered.
ParaCrawl v7.1
Wenn
dies
zutrifft,
wird
ein
Datensatz
für
die
CMOS-Modulgröße
der
Telefonkamera
erstellt.
If
this
proves
true,
then
a
record
will
be
set
for
the
CMOS
module
size
of
the
phone’s
camera.
ParaCrawl v7.1