Translation of "Wenn dies notwendig" in English

Daher sollten Sie nur stillen, wenn dies unbedingt notwendig ist.
You should only breast-feed if it is clearly necessary.
EMEA v3

Ihr Arzt kann die Dosis anpassen, wenn dies als notwendig erachtet wird.
Your doctor may adapt the dose if this is deemed necessary.
ELRC_2682 v1

Sie übermitteln eine Aktualisierung dieser Angaben, wenn dies notwendig ist.
They shall communicate an update of these details as necessary.
DGT v2019

Die als Vertreter bestellte Person wird nur ausgewechselt, wenn dies notwendig ist.
The person acting as representative shall be changed only when necessary.
DGT v2019

Segelflugzeuge dürfen diese Höhe unterschreiten, wenn der Betrieb dies notwendig macht.
Aircraft manufacturers can apply for a relaxation of this rule if the circumstances warrant it.
WikiMatrix v1

Wenn dies notwendig ist, werden wir Sie entsprechend darauf aufmerksam machen.
Where this is necessary, we will draw your attention to this accordingly.
ParaCrawl v7.1

Wenn dies notwendig ist, um die lebensnotwendigen Interessen einer Person zu schützen;
If this is necessary to protect the vital interests of a person;
CCAligned v1

Bettdecken sollten nur gewaschen werden, wenn dies absolut notwendig ist.
Duvets should only be washed if absolutely necessary.
CCAligned v1

Der Täter wird psychiatrisch betreut, wenn dies notwendig ist.
The offender receives psychiatric care if this is necessary.
ParaCrawl v7.1

Die Rechtschreibkorrektur wird trotz dieser Einstellung aktiviert wenn das Projekt dies notwendig macht.
The spellchecker will still be enabled where the project properties require it.
ParaCrawl v7.1

Im Prinzip sollten alle Kunden eine Mahnung erhalten, wenn dies notwendig ist.
In principle, reminders should be sent to all customers when required.
ParaCrawl v7.1

Israel wird in Syrien intervenieren, wenn es dies für notwendig erachtet.
Israel will intervene in Syria when it deems it necessary.
ParaCrawl v7.1

Beleuchten Sie Ihre Zellen nur wenn dies notwendig ist.
Only illuminate your cells when you need to.
ParaCrawl v7.1

Du kannst sogar mehrere Logos erstellen, wenn dies notwendig ist.
You can even make multiple logos if you own multiple businesses.
ParaCrawl v7.1

Die Vertragsorgane sollten auch weiterhin einen umfassenden Bericht anfordern, wenn dies notwendig oder angezeigt ist.
Treaty bodies should continue to request a comprehensive report when necessary or appropriate.
MultiUN v1

Deshalb sollte Fentanyl während einer Schwangerschaft nur verwendet werden, wenn dies eindeutig notwendig ist.
Fentanyl should only be used during pregnancy when clearly necessary.
EMEA v3

Die Vertragsparteien können auch außerordentliche Tagungen abhalten, wenn dies für notwendig erachtet wird.
The Contracting Parties may also hold extraordinary meetings when deemed necessary.
JRC-Acquis v3.0

Ambirix sollte während der Schwangerschaft nur angewendet werden, wenn dies eindeutig notwendig ist.
Ambirix should not be used during pregnancy unless it is clearly necessary.
EMEA v3

Ambirix sollte während der Stillzeit nur angewendet werden, wenn dies eindeutig notwendig ist.
Ambirix should not be used during lactation unless it is clearly necessary.
EMEA v3

Das Implantat kann in einem einfachen Verfahren chirurgisch entfernt werden, wenn dies notwendig werden sollte.
The implant may be removed by a simple surgical procedure if needed.
ELRC_2682 v1

Der Vorsitzende kann außerordentliche Sitzungen des MIB einberufen, wenn er dies für notwendig erachtet.
The Chairperson may convene extraordinary meetings of the MIB whenever it may deem it necessary.
DGT v2019

Alle Marktteilnehmer können autonomen Inspektionen unterzogen werden, wenn dies als notwendig erachtet wird.
All operators may be subject to autonomous inspections where these are considered necessary.
TildeMODEL v2018

Die Haushaltsordnung sollte nur dann geändert werden, wenn sich dies als notwendig erweist.
The revision of the Financial Regulation should be made only when necessary.
TildeMODEL v2018

Der Vorsitzende kann außerordentliche Sitzungen des T2S-Vorstands einberufen, wenn er dies für notwendig erachtet.
The Chairperson may convene extraordinary meetings of the T2S Board whenever they deem it necessary.
DGT v2019

Hierzu sollte die Europäische Behörde für Lebensmittelsicherheit stets konsultiert werden, wenn dies notwendig ist.
To that end, the European Food Safety Authority should be consulted whenever necessary.
TildeMODEL v2018