Translation of "Wenn dies notwendig" in English
Daher
sollten
Sie
nur
stillen,
wenn
dies
unbedingt
notwendig
ist.
You
should
only
breast-feed
if
it
is
clearly
necessary.
EMEA v3
Ihr
Arzt
kann
die
Dosis
anpassen,
wenn
dies
als
notwendig
erachtet
wird.
Your
doctor
may
adapt
the
dose
if
this
is
deemed
necessary.
ELRC_2682 v1
Sie
übermitteln
eine
Aktualisierung
dieser
Angaben,
wenn
dies
notwendig
ist.
They
shall
communicate
an
update
of
these
details
as
necessary.
DGT v2019
Die
als
Vertreter
bestellte
Person
wird
nur
ausgewechselt,
wenn
dies
notwendig
ist.
The
person
acting
as
representative
shall
be
changed
only
when
necessary.
DGT v2019
Segelflugzeuge
dürfen
diese
Höhe
unterschreiten,
wenn
der
Betrieb
dies
notwendig
macht.
Aircraft
manufacturers
can
apply
for
a
relaxation
of
this
rule
if
the
circumstances
warrant
it.
WikiMatrix v1
Wenn
dies
notwendig
ist,
werden
wir
Sie
entsprechend
darauf
aufmerksam
machen.
Where
this
is
necessary,
we
will
draw
your
attention
to
this
accordingly.
ParaCrawl v7.1
Wenn
dies
notwendig
ist,
um
die
lebensnotwendigen
Interessen
einer
Person
zu
schützen;
If
this
is
necessary
to
protect
the
vital
interests
of
a
person;
CCAligned v1
Bettdecken
sollten
nur
gewaschen
werden,
wenn
dies
absolut
notwendig
ist.
Duvets
should
only
be
washed
if
absolutely
necessary.
CCAligned v1
Der
Täter
wird
psychiatrisch
betreut,
wenn
dies
notwendig
ist.
The
offender
receives
psychiatric
care
if
this
is
necessary.
ParaCrawl v7.1
Die
Rechtschreibkorrektur
wird
trotz
dieser
Einstellung
aktiviert
wenn
das
Projekt
dies
notwendig
macht.
The
spellchecker
will
still
be
enabled
where
the
project
properties
require
it.
ParaCrawl v7.1
Im
Prinzip
sollten
alle
Kunden
eine
Mahnung
erhalten,
wenn
dies
notwendig
ist.
In
principle,
reminders
should
be
sent
to
all
customers
when
required.
ParaCrawl v7.1
Israel
wird
in
Syrien
intervenieren,
wenn
es
dies
für
notwendig
erachtet.
Israel
will
intervene
in
Syria
when
it
deems
it
necessary.
ParaCrawl v7.1
Beleuchten
Sie
Ihre
Zellen
nur
wenn
dies
notwendig
ist.
Only
illuminate
your
cells
when
you
need
to.
ParaCrawl v7.1
Du
kannst
sogar
mehrere
Logos
erstellen,
wenn
dies
notwendig
ist.
You
can
even
make
multiple
logos
if
you
own
multiple
businesses.
ParaCrawl v7.1
Die
Vertragsorgane
sollten
auch
weiterhin
einen
umfassenden
Bericht
anfordern,
wenn
dies
notwendig
oder
angezeigt
ist.
Treaty
bodies
should
continue
to
request
a
comprehensive
report
when
necessary
or
appropriate.
MultiUN v1
Deshalb
sollte
Fentanyl
während
einer
Schwangerschaft
nur
verwendet
werden,
wenn
dies
eindeutig
notwendig
ist.
Fentanyl
should
only
be
used
during
pregnancy
when
clearly
necessary.
EMEA v3
Die
Vertragsparteien
können
auch
außerordentliche
Tagungen
abhalten,
wenn
dies
für
notwendig
erachtet
wird.
The
Contracting
Parties
may
also
hold
extraordinary
meetings
when
deemed
necessary.
JRC-Acquis v3.0
Ambirix
sollte
während
der
Schwangerschaft
nur
angewendet
werden,
wenn
dies
eindeutig
notwendig
ist.
Ambirix
should
not
be
used
during
pregnancy
unless
it
is
clearly
necessary.
EMEA v3
Ambirix
sollte
während
der
Stillzeit
nur
angewendet
werden,
wenn
dies
eindeutig
notwendig
ist.
Ambirix
should
not
be
used
during
lactation
unless
it
is
clearly
necessary.
EMEA v3
Das
Implantat
kann
in
einem
einfachen
Verfahren
chirurgisch
entfernt
werden,
wenn
dies
notwendig
werden
sollte.
The
implant
may
be
removed
by
a
simple
surgical
procedure
if
needed.
ELRC_2682 v1
Der
Vorsitzende
kann
außerordentliche
Sitzungen
des
MIB
einberufen,
wenn
er
dies
für
notwendig
erachtet.
The
Chairperson
may
convene
extraordinary
meetings
of
the
MIB
whenever
it
may
deem
it
necessary.
DGT v2019
Alle
Marktteilnehmer
können
autonomen
Inspektionen
unterzogen
werden,
wenn
dies
als
notwendig
erachtet
wird.
All
operators
may
be
subject
to
autonomous
inspections
where
these
are
considered
necessary.
TildeMODEL v2018
Die
Haushaltsordnung
sollte
nur
dann
geändert
werden,
wenn
sich
dies
als
notwendig
erweist.
The
revision
of
the
Financial
Regulation
should
be
made
only
when
necessary.
TildeMODEL v2018
Der
Vorsitzende
kann
außerordentliche
Sitzungen
des
T2S-Vorstands
einberufen,
wenn
er
dies
für
notwendig
erachtet.
The
Chairperson
may
convene
extraordinary
meetings
of
the
T2S
Board
whenever
they
deem
it
necessary.
DGT v2019
Hierzu
sollte
die
Europäische
Behörde
für
Lebensmittelsicherheit
stets
konsultiert
werden,
wenn
dies
notwendig
ist.
To
that
end,
the
European
Food
Safety
Authority
should
be
consulted
whenever
necessary.
TildeMODEL v2018