Translation of "Wenn danach" in English

Ansonsten könnten wir alle namentliche Abstimmungen beantragen, wenn uns danach ist.
Otherwise, we could all request roll calls when we felt like it.
Europarl v8

Betrug zeigt sich, wenn danach gesucht wird.
Fraud appears when you are looking for fraud.
Europarl v8

Wozu haben wir denn die Klausel, wenn wir nicht danach handeln?
What is the point in having the clause if we do not act on it?
Europarl v8

Sie arbeiten wenn ihnen danach ist, wenn man so will.
They work at their leisure, if you like.
TED2020 v1

Jedes Mal, wenn die Sonne danach herauskommt, ist der Strom kostenlos.
Every time the sun comes out after that, the electricity is free.
TED2020 v1

Er kam immer wieder bei mir vorbei, wenn es ihm danach war.
He came to see me any time he felt like it.
Tatoeba v2021-03-10

Du musst gar nichts sagen, wenn dir nicht danach ist.
You don't have to say anything if you don't feel like it.
Tatoeba v2021-03-10

Du musst überhaupt nichts sagen, wenn dir nicht danach ist.
You don't have to say anything if you don't feel like it.
Tatoeba v2021-03-10

Maria wird schon wiederkommen, wenn ihr danach ist.
Mary will come back when she feels like it.
Tatoeba v2021-03-10

Mary Tudor heiratet einen Bettler, wenn ihr danach ist.
It's time that you all understood that Mary Tudor... Will marry a beggar if she chooses.
OpenSubtitles v2018

Und dir würde es nicht gefallen, wenn ich danach zu ihm ginge.
Then if you did get me well and I went to him, you wouldn't like it.
OpenSubtitles v2018

Sie konnten beten, wenn ihnen danach war.
They could pray, if so inclined.
OpenSubtitles v2018

Wenn Sie sich danach besser fühlen.
If it would make you feel better to talk about it.
OpenSubtitles v2018

Sogar dich töten, wenn mir danach ist.
Even kill you, if I feel like it.
OpenSubtitles v2018

Wenn er danach besser im Bett ist, ignoriere es.
If he should make love well after this, pay no attention.
OpenSubtitles v2018

Ich sperre ab, wenn mir danach ist.
I'll lock it when I please.
OpenSubtitles v2018

Ich höre den englischen Sender, wenn mir danach ist.
I listen to the BBC whenever I feel like it.
OpenSubtitles v2018

Natürlich, rauchen sie nur, wenn ihnen danach ist.
Of course, do smoke if you feel like it
OpenSubtitles v2018

Schreit, wenn euch danach ist.
Scream if you feel like it. Scream!
OpenSubtitles v2018

Ich muss es sagen, auch wenn Sie mich danach vielleicht hinauswerfen:
You must order me from your house if you wish. It is this...
OpenSubtitles v2018

Ich will Ihre Meinung nicht hören, selbst wenn ich danach frage.
I don't want your opinion, even when I ask for it!
OpenSubtitles v2018

Das wird sehr lustig sein, wenn du es danach hörst.
It'll be fun later on, when you hear it.
OpenSubtitles v2018

Und danach, wenn es sein muss, nehme ich Manchester vor!
And after that if needs must, I'll take on Manchester as well!
OpenSubtitles v2018

Wir machen es, wenn wir uns danach fühlen.
We do it when we feel like it.
OpenSubtitles v2018