Translation of "Weltweit beachtet" in English
Weltweit
beachtet
wurde
der
G7
Gipfel
in
Berlin,
Deutschland.
Of
worldwide
interest
was
the
G7
Summit
in
Berlin,
Germany.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
daher
nicht
nur
für
die
Organisation,
sondern
für
die
ganze
Welt
von
größter
Bedeutung,
dass
der
Rat
mit
den
Mitteln
für
die
Wahrnehmung
dieser
Verantwortung
ausgestattet
ist
und
dass
seine
Beschlüsse
weltweit
beachtet
werden.
It
is
therefore
of
vital
importance,
not
only
to
the
Organization
but
to
the
world,
that
the
Council
should
be
equipped
to
carry
out
this
responsibility
and
that
its
decisions
should
command
worldwide
respect.
MultiUN v1
Die
Kommission
ist
der
Meinung,
daß
diese
Normen,
die
ebenfalls
im
Zusammenhang
mit
internationalen
Arbeitsorganisationen
gelten,
weltweit
beachtet
werden
müßten,
d.
h.
also
Nichtdiskriminierung
bei
einer
Anzahl
von
Dingen.
After
the
Spierenburg
report
was
published
Mr
Ortoli,
in
his
capacity
as
a
senior
member
of
the
group
of
Commissioners
which
included
Mr
Davignon
and
myself,
had
a
meeting
with
all
the
Directors-General
and
invited
them
to
submit
to
him
their
views
on
various
aspects
of
the
report.
EUbookshop v2
Hightech
aus
den
Laboren
der
TUM
wird
weltweit
beachtet
-
hier
die
Entwicklung
von
Sensoren
auf
der
Basis
von
Nanomaterialien.
Administration
Hightech
from
TUM
labs
is
much-noticed
worldwide.
The
picture
shows
the
development
of
sensors
based
on
nanomaterials.
ParaCrawl v7.1
Mit
Hilfe
des
Modells
ist
es
dem
MMK
bereits
in
den
letzten
drei
Jahren
gelungen,
eine
Sammlungspolitik
zu
entwickeln,
die
weltweit
beachtet
wird.
With
the
help
of
this
scheme,
the
MMK
has
been
able
to
develop
an
acquisition
policy
over
the
past
three
years
that
is
respected
around
the
world.
ParaCrawl v7.1
Die
Kampagne
hat
eine
Menge
Kritik
auf
sich
gezogen,
doch
es
gibt
nach
wie
vor
ähnlich
gehypte
Kampagnen,
die
von
Millionen
von
Slacktivists
weltweit
beachtet
werden.
While
the
campaign
has
since
garnered
widespread
criticism,
there
continue
to
be
similar
trendy
fads
that
attract
the
attention
of
millions
of
slacktivists
around
the
globe.
ParaCrawl v7.1
Diese
Bereiche
(areas)
sind
im
Laufe
der
Jahrtausende
menschlicher
Existenz
von
verschiedenen
kulturellen
Heilungstraditionen
weltweit
festgestellt
und
beachtet
worden.
These
areas
have
been
noted
by
various
cultural
healing
traditions
around
the
world,
through
the
millennia
of
human
existence.
ParaCrawl v7.1
Weltweit
beachtet
wurden
die
Entlassungen
von
Journalisten
beim
linksliberalen
Prestigeblatt
El
Pais,
wo
2012
rund
130
Reportern
und
Redakteuren
gekündigt
wurde
–
einem
Drittel
der
journalistischen
Belegschaft.
In
Spain,
the
dismissals
of
journalists
at
the
prestigious
left-leaning
journal
El
Pais
brought
worldwide
attention;
some
130
reporters
and
editors
were
laid
off,
representing
a
third
of
the
journalistic
workforce.
ParaCrawl v7.1
Das
Beispiel
Europas
wird
weltweit
beachtet,
in
Asien,
wo
es
Spannungen
aufgrund
von
Gebietsstreitigkeiten
gibt,
in
Afrika,
wo
ethnische
Streitigkeiten
für
viel
Leid
sorgen
oder
an
anderen
Orten,
wo
die
Aktualität
der
europäischen
Idee,
seine
praktische
Ausgestaltung
in
Bezug
auf
Solidarität
und
Dialog
oft
das
einzige
Gegenmodell
sind
zu
traditionellen
Verhaltensmustern,
die
auf
der
Macht
des
Stärkeren
basieren.
The
European
example
is
considered
by
all
of
the
continents,
in
Asia
where
territorial
conflict
causes
tension,
in
Africa
where
ethnic
disagreement
sets
the
pace
for
so
much
strife
and
in
other
places
where
the
modernity
of
the
European
idea,
its
use
of
solidarity
and
dialogue
are
often
the
only
counterweights
to
traditional
behaviour
founded
on
power
struggles.
ParaCrawl v7.1
Ihre
Lancierung
war
ein
weltweit
beachteter
Coup.
Its
launch
was
a
coup
that
received
world
wide
attention.
ParaCrawl v7.1
Rosa
Barba
gehört
zu
den
weltweit
meist
beachteten
filmisch
arbeitenden
Künstlerinnen
ihrer
Generation.
Rosa
Barba
is
one
of
the
most
respected
film
artists
of
her
generation,
worldwide.
ParaCrawl v7.1
In
den
letzten
Jahren
hat
sich
in
München
ein
weltweit
beachteter
Forschungsschwerpunkt
in
den
Quantentechnologien
entwickelt.
In
recent
years,
a
globally
respected
research
focus
in
quantum
technology
has
developed
in
Munich.
ParaCrawl v7.1
Das
neue
Flaggschiff
der
weltweit
viel
beachteten
HTC
One-Familie,
ist
ein
klassisches
und
zeitloses
Produkt,
das
Schönheit
und
Eleganz
mit
Stil
und
Leistung
verbindet
und
es
Anwendern
ermöglicht,
das
Optimum
aus
ihrem
Mobiltelefon
herauszuholen.
The
newest
flagship
in
the
globally
acclaimed
HTC
One
family,
the
HTC
One
M9
is
a
classic
yet
timeless
celebration
of
beauty
and
elegance
that
combines
high
style
and
performance,
enabling
you
to
get
the
most
from
your
mobile
phone.
ParaCrawl v7.1
Mit
der
2011
getroffenen
Entscheidung,
aus
der
Atomenergie
auszusteigen
und
spätestens
im
Jahr
2022
das
letzte
Kernkraftwerk
abzuschalten,
setzte
Deutschland
ein
weltweit
beachtetes
Signal.
With
the
2011
decision
to
opt
out
of
nuclear
energy
and
to
decommission
the
last
nuclear
power
station
by
2022
at
the
latest,
Germany
is
sending
out
a
signal
that
has
been
respected
throughout
the
world.
print
ParaCrawl v7.1
Die
Kasseler
documenta
ist
seit
ihrem
Bestehen
die
wohl
größte
und
weltweit
am
meisten
beachtete
Ausstellung
zeitgenössischer
Kunst.
The
Kassel
documenta
has
come
to
be
the
largest
and
most
highly
regarded
exhibition
of
contemporary
art
in
the
world.
ParaCrawl v7.1
Von
ihr
sind
eine
ganze
Reihe
weltweit
beachteter
Innovationen
sowohl
im
Bereich
der
Grundlagen-
als
auch
der
angewandten
Forschung
ausgegangen.
A
series
of
innovations
in
the
field
of
basic
research
as
well
as
the
field
of
applied
research
that
have
been
much
noticed
all
over
the
world
have
originated
from
this
department.
ParaCrawl v7.1