Übersetzung für "Weltweit beachtet" in Englisch

Weltweit beachtet wurde der G7 Gipfel in Berlin, Deutschland.
Of worldwide interest was the G7 Summit in Berlin, Germany.
ParaCrawl v7.1

Es ist daher nicht nur für die Organisation, sondern für die ganze Welt von größter Bedeutung, dass der Rat mit den Mitteln für die Wahrnehmung dieser Verantwortung ausgestattet ist und dass seine Beschlüsse weltweit beachtet werden.
It is therefore of vital importance, not only to the Organization but to the world, that the Council should be equipped to carry out this responsibility and that its decisions should command worldwide respect.
MultiUN v1

Die Kommission ist der Meinung, daß diese Normen, die ebenfalls im Zusammenhang mit internationalen Arbeitsorganisationen gelten, weltweit beachtet wer­den müßten, d. h. also Nichtdiskriminierung bei einer Anzahl von Dingen.
After the Spierenburg report was published Mr Ortoli, in his capacity as a senior member of the group of Commissioners which included Mr Davignon and myself, had a meeting with all the Directors-General and invited them to submit to him their views on various aspects of the report.
EUbookshop v2

Hightech aus den Laboren der TUM wird weltweit beachtet - hier die Entwicklung von Sensoren auf der Basis von Nanomaterialien.
Administration Hightech from TUM labs is much-noticed worldwide. The picture shows the development of sensors based on nanomaterials.
ParaCrawl v7.1

Mit Hilfe des Modells ist es dem MMK bereits in den letzten drei Jahren gelungen, eine Sammlungspolitik zu entwickeln, die weltweit beachtet wird.
With the help of this scheme, the MMK has been able to develop an acquisition policy over the past three years that is respected around the world.
ParaCrawl v7.1

Die Kampagne hat eine Menge Kritik auf sich gezogen, doch es gibt nach wie vor ähnlich gehypte Kampagnen, die von Millionen von Slacktivists weltweit beachtet werden.
While the campaign has since garnered widespread criticism, there continue to be similar trendy fads that attract the attention of millions of slacktivists around the globe.
ParaCrawl v7.1

Diese Bereiche (areas) sind im Laufe der Jahrtausende menschlicher Existenz von verschiedenen kulturellen Heilungstraditionen weltweit festgestellt und beachtet worden.
These areas have been noted by various cultural healing traditions around the world, through the millennia of human existence.
ParaCrawl v7.1

Weltweit beachtet wurden die Entlassungen von Journalisten beim linksliberalen Prestigeblatt El Pais, wo 2012 rund 130 Reportern und Redakteuren gekündigt wurde – einem Drittel der journalistischen Belegschaft.
In Spain, the dismissals of journalists at the prestigious left-leaning journal El Pais brought worldwide attention; some 130 reporters and editors were laid off, representing a third of the journalistic workforce.
ParaCrawl v7.1

Das Beispiel Europas wird weltweit beachtet, in Asien, wo es Spannungen aufgrund von Gebietsstreitigkeiten gibt, in Afrika, wo ethnische Streitigkeiten für viel Leid sorgen oder an anderen Orten, wo die Aktualität der europäischen Idee, seine praktische Ausgestaltung in Bezug auf Solidarität und Dialog oft das einzige Gegenmodell sind zu traditionellen Verhaltensmustern, die auf der Macht des Stärkeren basieren.
The European example is considered by all of the continents, in Asia where territorial conflict causes tension, in Africa where ethnic disagreement sets the pace for so much strife and in other places where the modernity of the European idea, its use of solidarity and dialogue are often the only counterweights to traditional behaviour founded on power struggles.
ParaCrawl v7.1

Ihre Lancierung war ein weltweit beachteter Coup.
Its launch was a coup that received world wide attention.
ParaCrawl v7.1

Rosa Barba gehört zu den weltweit meist beachteten filmisch arbeitenden Künstlerinnen ihrer Generation.
Rosa Barba is one of the most respected film artists of her generation, worldwide.
ParaCrawl v7.1

In den letzten Jahren hat sich in München ein weltweit beachteter Forschungs­schwerpunkt in den Quantentechnologien entwickelt.
In recent years, a globally respected research focus in quantum technology has developed in Munich.
ParaCrawl v7.1

Das neue Flaggschiff der weltweit viel beachteten HTC One-Familie, ist ein klassisches und zeitloses Produkt, das Schönheit und Eleganz mit Stil und Leistung verbindet und es Anwendern ermöglicht, das Optimum aus ihrem Mobiltelefon herauszuholen.
The newest flagship in the globally acclaimed HTC One family, the HTC One M9 is a classic yet timeless celebration of beauty and elegance that combines high style and performance, enabling you to get the most from your mobile phone.
ParaCrawl v7.1

Mit der 2011 getroffenen Entscheidung, aus der Atomenergie auszusteigen und spätestens im Jahr 2022 das letzte Kernkraftwerk abzuschalten, setzte Deutschland ein weltweit beachtetes Signal.
With the 2011 decision to opt out of nuclear energy and to decommission the last nuclear power station by 2022 at the latest, Germany is sending out a signal that has been respected throughout the world. print
ParaCrawl v7.1

Die Kasseler documenta ist seit ihrem Bestehen die wohl größte und weltweit am meisten beachtete Ausstellung zeitgenössischer Kunst.
The Kassel documenta has come to be the largest and most highly regarded exhibition of contemporary art in the world.
ParaCrawl v7.1

Von ihr sind eine ganze Reihe weltweit beachteter Innovationen sowohl im Bereich der Grundlagen- als auch der angewandten Forschung ausgegangen.
A series of innovations in the field of basic research as well as the field of applied research that have been much noticed all over the world have originated from this department.
ParaCrawl v7.1