Translation of "Weltherrschaft an sich reißen" in English
Er
hat
einst
versucht,
die
Weltherrschaft
an
sich
zu
reißen.
He
once
tried
to
turn
the
entire
world
into
cats.
WikiMatrix v1
Beide
wollen
endlich
die
Weltherrschaft
an
sich
reißen.
Both
want
to
finally
take
over
control
of
the
world.
ParaCrawl v7.1
Die
Vorstellung,
dass
Roboter
die
Weltherrschaft
an
sich
reißen
könnten,
ist
Aberwitz.
The
thought
that
robots
might
take
over
the
world
is
lunacy.
Tatoeba v2021-03-10
Voltaire
will
mithilfe
einer
kriminellen
Organisation
und
dem
Beyblade-Sport
die
Weltherrschaft
an
sich
reißen.
In
Russia,
they
meet
a
criminal,
Baron,
who
is
running
an
organization
to
capture
all
the
bit-beasts
in
the
world.
Wikipedia v1.0
Angela
entdeckt
bald,
dass
die
Prätorianer
das
Ziel
haben
die
Weltherrschaft
an
sich
zu
reißen.
Angela
soon
discovers
that
the
Praetorians'
goal
is
to
take
control
of
people's
lives
through
the
use
of
computers.
Wikipedia v1.0
Unterdessen
plant
der
Vampir
Deacon
Frost,
die
Blutgottheit
"La
Magra"
wiederzuerwecken,
um
so
die
Weltherrschaft
an
sich
reißen
zu
können.
In
the
ending
as
it
was
originally
planned,
Frost
turned
into
La
Magra
and
became
a
large
swirling
mass
of
blood
instead
of
keeping
his
form.
Wikipedia v1.0
Pinky
und
der
Brain
sind
zwei
weiße
Labormäuse,
die
versuchen
die
Weltherrschaft
an
sich
zu
reißen,
was
aber
immer
schiefgeht.
Pinky
and
the
Brain
are
two
genetically
altered
laboratory
mice
who
continuously
plot
and
attempt
to
take
over
the
world.
WikiMatrix v1
Am
Ende
dieses
Jahrhunderts
wird
eine
böse
Organisation
ihren
Plan
beenden
und
die
Weltherrschaft
an
sich
reißen.
At
the
end
of
this
century,
the
Evil
Organization
commenced
its
plan
to
take
over
the
world.
OpenSubtitles v2018
Erzähl
uns
etwas
von
dem
geheimen
Netzwerk
aller
Programmierer
der
Welt
und
deren
Plänen,
die
Weltherrschaft
an
sich
zu
reißen...
Tell
us
about
the
secret
programmers'
network
and
their
plans
for
world
domination...
CCAligned v1
Er
ist
damit
auch
nicht
der
einzige
Autor,
der
mehr
oder
weniger
davon
überzeugt
ist,
dass
der
Antichrist
aus
einem
islamischen
Land
kommen
wird,
um
die
Weltherrschaft
an
sich
zu
reißen.
Nor
is
he
the
only
author
who
is
more
or
less
convinced
that
the
Antichrist
will
come
from
an
Islamic
country,
to
seize
global
dominion
into
his
hands.
ParaCrawl v7.1
Als
Trainer
(und
Activiti
Cycle
Component
Lead)
darf
man
mich
dann
natürlich
auch
gerne
zur
aktuellen
Roadmap
und
weiteren
Plänen
befragen,
oder
natürlich
warum
Activiti
Cycle
die
Weltherrschaft
an
sich
reißen
wird
?
As
trainer
(and
Activiti
Cycle
component
lead
as
well
as
core
team
member)
I
will
be
happy
to
answer
any
questions
about
the
road
map
or
future
plans
too.
Or
to
explain
why
Activiti
Cycle
will
take
over
the
world
?
ParaCrawl v7.1
Wie
ist
es
den
Maschinen
gelungen,
die
Weltherrschaft
an
sich
zu
reißen,
und
was
ist
mit
der
Zivilisation
geschehen,
die
bis
dahin
bestand?
How
did
the
Machines
come
to
dominate
this
world,
and
what
happened
to
the
civilization
that
came
before?
ParaCrawl v7.1
Lord
Voldemort
war
nicht
einfach
nur
ein
grausames
Monster,
das
die
Weltherrschaft
an
sich
reißen
wollte.
Lord
Voldemort
was
not
simply
a
cruel
monster
that
strived
for
world
dominance.
ParaCrawl v7.1
Da
aber
in
den
"Protokollen"
nie
von
"Zionisten",
stets
aber
vom
"Judentum"
die
Rede
ist,
das
die
Weltherrschaft
an
sich
zu
reißen
suche,
ist
sein
Versuch,
die
islamistischen
Propagandisten
der
"Protokolle"
vom
Vorwurf
des
Antisemitismus
reinzuwaschen,
obszön.
Given
that
the
Protocols
constantly
talk
not
about
Zionists,
but
about
"Jewry",
which,
the
Protocols
claim,
is
seeking
to
take
control
of
the
world,
Achcar's
attempt
to
defend
Islamist
propagators
of
the
Protocols
from
the
charge
of
antisemitism
is
truly
bizarre.
ParaCrawl v7.1
Und
den
Kalten
Krieg
auch
nicht:
Die
Rede
ist
von
UFOs,
fliegenden
Untertassen,
die
angeblich
Außerirdische
zu
uns
bringen,
welche
die
Weltherrschaft
an
sich
reißen
wollen.
Pop
culture
is
unthinkable
without
them,
and
so
is
the
Cold
War:
UFOs,
those
flying
saucers
allegedly
bringing
aliens
to
dominate
the
world.
ParaCrawl v7.1
Wolfenstein
setzt
die
erfolgreiche
Serie
fort
und
führt
den
Spieler
in
diesem
Teil
in
Gestalt
des
Agenten
B.J.
Blazkowicz
auf
die
Jagd
nach
den
"Wölfen",
die
kurz
davor
stehen,
mit
einem
mächtigen
Artefakt
die
Weltherrschaft
an
sich
zu
reißen,
indem
sie
die
Massenvernichtungswaffe
Schwarze
Sonne
aktivieren.
The
popular
Wolfenstein
series
continues.
This
time,
the
player
takes
on
the
role
of
agent
B.J.
Blazkowicz,
hunting
German
"Wolves"
who
are
about
to
achieve
world
domination
through
a
powerful
artefact
by
activating
the
Black
Sun,
a
weapon
of
mass
destruction.
ParaCrawl v7.1
Sie
sind
skrupellos
und
tödlich,
da
sie
entschlossen
sind,
die
Weltherrschaft
an
sich
zu
reißen.
Look
at
their
actions.
They
are
ruthless
and
deadly
in
their
determination
to
achieve
world
domination.
ParaCrawl v7.1
Meine
Hauptsorge
ist
jedoch
nicht,
dass
KI
die
Weltherrschaft
übernehmen
könnte,
sondern
vielmehr,
dass
eine
kleine
Personengruppe
versuchen
könnte,
mithilfe
von
KI-Technologie
die
Weltherrschaft
an
sich
zu
reißen.
Nevertheless,
my
main
concern
is
not
that
AI
might
take
over
the
world.
It
is
rather
that
a
few
people
might
try
to
use
AI
technology
to
take
over
the
world.
ParaCrawl v7.1
Ziel
des
Vereins
ist
es,
wie
könnte
es
auch
anders
sein,
die
Weltherrschaft
an
sich
zu
reißen.
When
it
comes
to
many
of
the
social
sites,
the
same
can
be
true.
ParaCrawl v7.1
Die
Mächte
des
Bösen,
angeführt
von
einer
machthungrigen
Zauberin,
missbrauchen
die
Macht
des
Blutmondes
und
wollen
die
Weltherrschaft
an
sich
reißen.
Led
by
a
wicked
sorceress,
the
forces
of
evil
are
using
the
powers
of
the
bloodstained
moon
to
rule
the
world.
ParaCrawl v7.1
Das
war
ähnlich
absurd,
als
würde
ihm
jemand
klarmachen
wollen,
dass
Piccolo
einmal
versucht
hatte,
die
Weltherrschaft
an
sich
zu
reißen.
It
was
just
as
absurd
as
if
someone
tried
to
tell
him
Piccolo
had
once
tried
to
rule
the
world.
ParaCrawl v7.1
Wolfenstein
setzt
die
erfolgreiche
Serie
fort
und
führt
den
Spieler
in
diesem
Teil
in
Gestalt
des
Agenten
B.J.
Blazkowicz
auf
die
Jagd
nach
den
”Wölfen”,
die
kurz
davor
stehen,
mit
einem
mächtigen
Artefakt
die
Weltherrschaft
an
sich
zu
reißen,
indem
sie
die
Massenvernichtungswaffe
Schwarze
Sonne
aktivieren.
The
popular
Wolfenstein
series
continues.
This
time,
the
player
takes
on
the
role
of
agent
B.J.
Blazkowicz,
hunting
German
”Wolves”
who
are
about
to
achieve
world
domination
through
a
powerful
artefact
by
activating
the
Black
Sun,
a
weapon
of
mass
destruction.
ParaCrawl v7.1
Da
aber
in
den
“Protokollen”
nie
von
“Zionisten”,
stets
aber
vom
“Judentum”
die
Rede
ist,
das
die
Weltherrschaft
an
sich
zu
reißen
suche,
ist
sein
Versuch,
die
islamistischen
Propagandisten
der
“Protokolle”
vom
Vorwurf
des
Antisemitismus
reinzuwaschen,
obszön.
Given
that
the
Protocols
constantly
talk
not
about
Zionists,
but
about
“Jewry”,
which,
the
Protocols
claim,
is
seeking
to
take
control
of
the
world,
Achcar’s
attempt
to
defend
Islamist
propagators
of
the
Protocols
from
the
charge
of
antisemitism
is
truly
bizarre.
ParaCrawl v7.1
Zwischen
1903
und
1914
wurde
die
britische
Öffentlichkeit
schrittweise
in
eine
anti-deutsche
Raserei
hochgeschaukelt
und
mit
zahllosen
Nachrichtenartikeln,
Büchern
und
Pamphleten
bestürmt,
die
(fälschlicherweise)
vor
Deutschlands
aggressiver
Wiederaufrüstung
warnten
und
vor
seiner
Absicht,
in
Großbritannien
einzumarschieren
und
die
Weltherrschaft
an
sich
zu
reißen.
Between
1903
and
1914,
the
British
public
was
gradually
whipped
into
an
anti-German
frenzy
and
assaulted
with
countless
newspaper
articles,
books
and
pamphlets
(falsely)
warning
of
Germany's
aggressive
rearmament
and
intentions
to
invade
Britain
and
take
over
the
world
.
ParaCrawl v7.1
Ein
privates
Militärunternehmen
Blackwood
hat
eine
Reihe
von
bewaffneten
Konflikten
initiiert,
um
wichtige
Ressourcen
und
die
Weltherrschaft
an
sich
zu
reißen.
A
private
military
corporation
Blackwood
has
started
a
series
of
armed
conflicts
in
order
to
control
the
vital
resources
and
achieve
global
domination.
ParaCrawl v7.1
Das
Problem
ist
vielmehr,
dass
eine
kleine
Gruppe
von
Personen
versuchen
könnte,
mithilfe
von
KI-Technologie
die
Weltherrschaft
an
sich
zu
reißen.
It
is
rather
that
a
few
people
might
try
to
use
AI
technology
to
take
over
the
world.
ParaCrawl v7.1
Wir
sollen
abgelenkt
sein
und
unsere
Aufmerksamkeit
auf
den
Iran
konzentrieren,
denn
meine
Güte,
wer
hätte
gedacht
-
ja
wer
hätte
gedacht,
dass
durch
all
die
verschiedenen
Generationen
der
Iran
all
die
Fäden
gezogen
hat
und
die
Weltherrschaft
an
sich
reißen
wollte,
zumindest
ist
das
die
Aussage
der
derzeitigen
Propaganda
aus
dem
Westen,
da
sie
den
Gegner
dämonisieren
müssen.
We're
supposed
to
be
diverted
and
look
at
Iran
because
well
my
goodness,
who
would
have
thought
–
who
would
have
thought
that
all
the
times
that
we
were
growing
up
in
different
generations
that
secretly
the
Iranians
were
the
masterminds
to
take
over
the
whole
planet,
and
at
least
that's
what's
emerging
now
from
all
the
propaganda
that's
coming
out
of
the
West
as
they've
got
to
demonize
the
enemy.
ParaCrawl v7.1
In
Science-Fiction-Filmen
aus
Hollywood
sind
sie
seit
Jahrzehnten
ein
zuverlässiger
Erfolg
an
den
Kinokassen:
Roboter
–
ob
als
treue
Gefährten
auf
Abenteuerreisen
wie
R2D2
oder
Bösewichte,
die
die
Weltherrschaft
an
sich
reißen
wollen.
In
Hollywood’s
science
fiction
movies,
they
have
been
providing
a
reliable
success
at
the
box
offices
for
decades:
Robots
–
either
as
a
loyal
companion
on
adventurous
trips
such
as
R2D2
or
as
villains
that
want
to
take
over
world
dominion.
ParaCrawl v7.1
Dank
Tourbegleitungen
für
Amy
Winehouse
sowie
Studiosessions
mit
Ornette
Coleman
und
The
Roots
müssten
die
Musiker
von
Antibalas
eigentlich
auf
dem
besten
Wege
sein,
die
Weltherrschaft
an
sich
zu
reißen.
Thanks
to
their
tour-support
of
Amy
Winehouse
and
studio
sessions
together
with
Ornette
Coleman
and
The
Roots,
the
musicians
of
Antibalas
should
be
on
their
very
best
way
of
taking
over
the
world.
ParaCrawl v7.1